Act the hypocrite
숙어C1위선자처럼 행동하다; 말과 행동이 다르게 처신하다
phrase
- 1
자신이 주장하거나 남에게 요구하는 도덕적 기준을 스스로는 지키지 않으면서, 마치 올바른 사람인 것처럼 행동하다.C1
to behave in a hypocritical way by pretending to follow moral principles or standards that one does not actually follow.
He told everyone to be honest, but he was acting the hypocrite when he hid his own mistake.
그는 모두에게 정직하라고 말했지만, 자신의 실수를 숨겼을 때는 위선자처럼 행동한 것이었다.
Don’t act the hypocrite by criticizing her spending when you waste money every weekend.
너도 주말마다 돈을 낭비하면서 그녀의 지출을 비판하는 위선적인 행동은 하지 마.
뉘앙스 · 쓰임
be hypocritical은 가장 일반적이고 직접적인 표현이며, play the hypocrite는 ‘역할을 연기하듯 위선적으로 굴다’라는 뉘앙스가 조금 더 강합니다. act the hypocrite도 비슷하지만, 현대 일상 영어에서는 다소 딱딱하거나 문어적으로 들릴 수 있습니다.
상대방에게 직접 쓰면 강한 비난으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 사람의 성격 전체를 단정하기보다 특정 행동을 비판할 때 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. 예: He is acting the hypocrite처럼 진행형으로 특정 상황의 행동을 지적할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be hypocritical
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 일상 대화와 글에서 널리 쓰입니다.
- play the hypocrite
- 위선자의 역할을 ‘연기한다’는 느낌이 있어 의도적인 가장이나 꾸밈을 더 강조할 수 있습니다.
- say one thing and do another
- 말과 행동이 다르다는 점을 더 쉽고 구어적으로 표현합니다.
반의어
- practice what you preach
- 자신이 남에게 권하는 원칙을 스스로도 실천한다는 뜻입니다.
- walk the talk
- 말만 하지 않고 실제 행동으로 보여 준다는 비교적 구어적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]act는 ‘역할을 하다, 행동하다’라는 뜻이고 hypocrite는 그리스어 hypokritēs에서 온 말로, 원래는 ‘배우, 대답하는 사람’을 뜻했습니다. 이후 ‘겉으로 꾸며 다른 사람인 척하는 사람’이라는 의미가 발전하여 오늘날의 ‘위선자’가 되었습니다. 따라서 act the hypocrite는 문자 그대로 ‘위선자의 역할을 하다’에서 ‘위선적으로 행동하다’라는 뜻으로 굳어진 표현입니다.
💡 act를 ‘연기하다’로 기억하면 쉽습니다. hypocrite라는 역할을 act한다, 즉 겉으로만 도덕적인 사람을 연기한다고 떠올리세요.