ae·rar·i·um
C2technical고대 로마의 국고 또는 공공 재정
noun명사
- 1
로마 국고, 공공 금고 — 고대 로마의 공공 금고, 특히 사투르누스 신전에 보관되던 국고C2〔history〕
the public treasury of ancient Rome, especially the state fund kept in the Temple of Saturn
The inscription records payments made from the aerarium after the campaign.
그 비문은 원정 이후 국고에서 지급된 금액을 기록하고 있다.
Augustus shifted some military finances from the aerarium to a new imperial fund.
아우구스투스는 일부 군사 재정을 국고에서 새로운 황제 기금으로 옮겼다.
뉘앙스 · 쓰임
treasury는 일반적으로 ‘금고, 재무부, 국고’를 넓게 뜻하지만, aerarium은 고대 로마의 국고라는 매우 특정한 역사적 의미를 갖습니다. exchequer는 영국 정부 재정이나 재무 기관을 가리키는 뉘앙스가 강하고, fisc는 법률·역사 문맥에서 국가 재정을 뜻하는 더 전문적인 말입니다.
학술적·역사적 글에서 쓰이는 드문 단어입니다. 로마사의 특정 제도를 설명할 때는 보통 이탤릭체로 쓰이기도 하며, 복수형은 라틴식 aeraria가 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- treasury
- 가장 일반적인 말로, 고대 로마에 한정되지 않습니다.
- exchequer
- 특히 영국의 국가 재정이나 재무 기관을 떠올리게 합니다.
- public purse
- 국민 세금으로 마련된 공공 재원을 가리키는 현대적 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- the Roman aerarium로마의 국고
noun+noun
- the aerarium Saturni사투르누스 신전의 국고
noun+prep+noun
- funds from the aerarium국고에서 나온 자금
- control of the aerarium국고의 관리권
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 aerarium은 ‘국고, 재무고’를 뜻하며, ‘구리·청동·돈’을 뜻하는 aes의 어간 aer-에서 나왔습니다. 로마에서는 금속 화폐와 국가 재정의 개념이 연결되어 이 말이 공공 금고를 뜻하게 되었습니다.
라틴어 aer- ‘구리, 돈’ + -arium ‘장소·용기·관련된 것’을 나타내는 접미 요소
💡 aerarium을 ‘air’가 아니라 라틴어 aes/aer- ‘돈’과 연결해 기억하면, ‘돈이 모이는 장소 = 국고’로 떠올릴 수 있습니다.