LC·Dict

af·flat·ed

C2literary
US/əˈfleɪtɪd/UK드물게 쓰임

마치 신성한 숨결을 받은 듯 영감을 받은

adjective형용사

  1. 1

    신성한 영감을 받은, 영감이 불어넣어진신성한 힘이나 창조적 영감이 숨결처럼 불어넣어진 듯한C2literary

    inspired, especially as if filled by a divine, spiritual, or creative breath

    • The afflated poet wrote as if a voice beyond him were speaking.

      그 영감에 사로잡힌 시인은 마치 자신 너머의 목소리가 말하는 듯 글을 썼다.

    • Her afflated speech gave the ceremony an almost sacred intensity.

      그녀의 영감 어린 연설은 의식에 거의 성스러운 강렬함을 더했다.

뉘앙스 · 쓰임

inspired보다 훨씬 문어적이고 고풍스러우며, 단순히 아이디어가 떠오른 것이 아니라 신성하거나 초월적인 힘이 영감을 불어넣었다는 느낌이 강합니다. inspired는 일상적으로 널리 쓰이지만 afflated는 의도적으로 시적·학술적 분위기를 낼 때 쓰입니다.

일상 회화에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. 일반적인 글에서는 inspired를 쓰는 것이 자연스럽고, afflated는 문학적 효과나 종교적·예술적 숭고함을 표현하려는 경우에만 적절합니다.

유의어 뉘앙스 비교

inspired
가장 일반적인 표현으로, 신성하거나 시적인 느낌 없이도 널리 쓰입니다.
inspirited
활기나 정신을 불어넣었다는 느낌이 있으며, afflated보다 덜 신성하고 덜 문어적입니다.
divinely inspired
신적인 영감이라는 뜻을 더 명확하게 풀어 말한 표현입니다.

반의어

uninspired
영감이나 독창성이 없다는 일반적인 반대말입니다.
prosaic
시적이거나 고양된 느낌이 없고 평범하다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • afflated poet영감을 받은 시인
  • afflated imagination영감으로 고양된 상상력
  • afflated speech영감 어린 연설

adv+adj

  • divinely afflated신성한 영감을 받은

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 afflare ‘~을 향해 숨을 불다, 불어넣다’에서 온 말입니다. 이는 ad- ‘~을 향해’와 flare ‘불다’가 결합한 형태이며, afflated는 ‘숨결을 받은, 영감을 받은’이라는 의미로 발전했습니다.

a-/af- ‘~쪽으로’ + flat/flar ‘불다’ + -ed ‘형용사·분사 어미’

💡 ‘숨을 불어넣다’라는 이미지를 떠올리면, afflated를 ‘영감이 숨처럼 불어넣어진’ 상태로 기억할 수 있습니다.