af·flat·ed
C2literary마치 신성한 숨결을 받은 듯 영감을 받은
adjective형용사
- 1
신성한 영감을 받은, 영감이 불어넣어진 — 신성한 힘이나 창조적 영감이 숨결처럼 불어넣어진 듯한C2〔literary〕
inspired, especially as if filled by a divine, spiritual, or creative breath
The afflated poet wrote as if a voice beyond him were speaking.
그 영감에 사로잡힌 시인은 마치 자신 너머의 목소리가 말하는 듯 글을 썼다.
Her afflated speech gave the ceremony an almost sacred intensity.
그녀의 영감 어린 연설은 의식에 거의 성스러운 강렬함을 더했다.
뉘앙스 · 쓰임
inspired보다 훨씬 문어적이고 고풍스러우며, 단순히 아이디어가 떠오른 것이 아니라 신성하거나 초월적인 힘이 영감을 불어넣었다는 느낌이 강합니다. inspired는 일상적으로 널리 쓰이지만 afflated는 의도적으로 시적·학술적 분위기를 낼 때 쓰입니다.
일상 회화에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. 일반적인 글에서는 inspired를 쓰는 것이 자연스럽고, afflated는 문학적 효과나 종교적·예술적 숭고함을 표현하려는 경우에만 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- inspired
- 가장 일반적인 표현으로, 신성하거나 시적인 느낌 없이도 널리 쓰입니다.
- inspirited
- 활기나 정신을 불어넣었다는 느낌이 있으며, afflated보다 덜 신성하고 덜 문어적입니다.
- divinely inspired
- 신적인 영감이라는 뜻을 더 명확하게 풀어 말한 표현입니다.
반의어
- uninspired
- 영감이나 독창성이 없다는 일반적인 반대말입니다.
- prosaic
- 시적이거나 고양된 느낌이 없고 평범하다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- afflated poet영감을 받은 시인
- afflated imagination영감으로 고양된 상상력
- afflated speech영감 어린 연설
adv+adj
- divinely afflated신성한 영감을 받은
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 afflare ‘~을 향해 숨을 불다, 불어넣다’에서 온 말입니다. 이는 ad- ‘~을 향해’와 flare ‘불다’가 결합한 형태이며, afflated는 ‘숨결을 받은, 영감을 받은’이라는 의미로 발전했습니다.
a-/af- ‘~쪽으로’ + flat/flar ‘불다’ + -ed ‘형용사·분사 어미’
💡 ‘숨을 불어넣다’라는 이미지를 떠올리면, afflated를 ‘영감이 숨처럼 불어넣어진’ 상태로 기억할 수 있습니다.