ag·ger
C2technical로마 도로나 군영의 흙 둑·제방을 가리키는 드문 고고학·역사 용어
noun명사
- 1
흙둑, 제방 — 로마 군영의 방어용 흙 둑 또는 로마 도로의 높게 쌓은 제방C2〔archaeology〕
a raised earthwork, especially the rampart of a Roman camp or the embankment of a Roman road
The archaeologist traced the agger beside the Roman fort.
고고학자는 로마 요새 옆의 흙 둑 유적을 추적했다.
A grass-covered agger marks the line of the old Roman road.
풀로 덮인 제방이 옛 로마 도로의 선을 표시하고 있다.
유의어earthwork, embankment, rampart
뉘앙스 · 쓰임
embankment는 일반적인 ‘제방, 둑’을 뜻하는 넓은 말이고, rampart는 방어용 성벽·둑의 느낌이 강하다. agger는 특히 로마 시대 유적이나 고대 토목 구조물을 말할 때 쓰는 훨씬 전문적이고 제한적인 단어이다.
현대 일상 회화에서는 거의 사용하지 않으며, 고고학 보고서, 로마사·고대사 설명, 유적 안내문 같은 문맥에서 주로 보인다. 일반 독자에게는 embankment, earthwork, rampart 같은 단어가 더 이해하기 쉽다.
유의어 뉘앙스 비교
- earthwork
- 흙으로 만든 구조물을 넓게 가리키는 일반적인 말이다.
- embankment
- 도로·철도·강가 등에 쌓은 제방을 뜻하는 더 일반적인 말이다.
- rampart
- 방어를 위한 성벽이나 둑이라는 의미가 더 강하다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- Roman agger로마 시대의 흙 둑·제방
noun+noun
- road agger도로의 높게 쌓은 제방
noun+prep+noun
- remains of an agger흙 둑·제방의 유적
verb+noun
- trace an agger흙 둑·제방의 흔적을 추적하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 agger에서 온 말로, ‘쌓아 올린 것, 흙더미, 둑, 성벽’이라는 뜻과 관련된다.
단일 어근 agger로 이루어진 말이다.
💡 ‘고대 로마가 흙을 쌓아 만든 둑’이라고 연결해 기억하면 좋다.