LC·Dict

a·gua·yo

C2rare
US/ɑːˈɡwaɪoʊ/UK/ɑːˈɡwaɪəʊ/드물게 쓰임

안데스 지역의 전통 직물 보자기·아기띠를 가리키는 드문 문화어

noun명사

  1. 1

    아과요, 안데스 전통 직물안데스 지역에서 아기나 물건을 등에 지고 나르거나 물건을 싸는 데 쓰는 전통적인 무늬 직물C2textiles

    a traditional, often brightly colored woven cloth from the Andes, used for carrying babies or goods, or as a wrap

    • She carried her baby on her back in a bright aguayo.

      그녀는 선명한 색의 아구아요로 아기를 등에 업고 있었다.

    • The market stall sold handmade aguayos from Bolivia.

      그 시장 가판대에서는 볼리비아산 수제 아구아요를 팔았다.

뉘앙스 · 쓰임

blanket은 일반적인 ‘담요’, shawl은 어깨에 두르는 ‘숄’에 가깝지만, aguayo는 안데스 지역의 전통 문양과 실제 운반 용도를 지닌 특정한 직물을 가리킵니다. 단순히 ‘천’이나 ‘보자기’라고 하면 문화적·지역적 의미가 빠질 수 있습니다.

영어 독자에게 낯선 단어일 수 있으므로 처음 사용할 때는 “an aguayo, a traditional Andean carrying cloth”처럼 설명을 덧붙이는 것이 좋습니다. 복수형은 보통 aguayos입니다.

유의어 뉘앙스 비교

carrying cloth
기능을 설명하는 일반 표현으로, 안데스 전통 직물이라는 문화적 의미는 덜합니다.
shawl
몸에 걸치는 천을 넓게 가리키지만, 아기나 짐을 나르는 안데스식 보자기라는 의미는 아닙니다.
blanket
덮거나 까는 일반적인 담요를 뜻하며, aguayo의 전통적 문양과 운반 용도는 나타내지 않습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a traditional aguayo전통 아구아요
  • a woven aguayo직조한 아구아요
  • a Bolivian aguayo볼리비아식 아구아요

verb+noun

  • carry a baby in an aguayo아구아요로 아기를 업다

어원 · 암기 팁

[Spanish]영어 aguayo는 안데스 지역 스페인어 aguayo에서 온 말입니다. 이 스페인어 단어는 안데스 원주민 언어의 관련 단어에서 유래한 것으로 여겨지지만, 세부 어원은 확실하지 않습니다.

영어에서는 더 작은 의미 단위로 분석하지 않는 단일 차용어입니다.

💡 ‘안데스에서 아기를 업는 알록달록한 보자기’라고 연결해 기억하면 좋습니다.