LC·Dict

shawl

B1
/ʃɔːl/가끔 쓰임

어깨나 머리에 두르는 큰 천, 숄

noun명사

  1. 1

    숄, 어깨걸이어깨나 상체, 때로는 머리에 두르는 큰 천B1general

    a large piece of cloth worn around the shoulders, upper body, or sometimes the head

    • She wore a warm shawl over her dress.

      그녀는 드레스 위에 따뜻한 숄을 걸쳤다.

    • He placed a shawl around his grandmother's shoulders.

      그는 할머니의 어깨에 숄을 둘러 드렸다.

    유의어wrap, stole, scarf

뉘앙스 · 쓰임

shawl은 scarf보다 보통 더 크고 어깨나 상체를 덮는 느낌이 강합니다. stole은 격식 있는 행사에서 드레스 위에 두르는 장식적인 숄에 가까우며, wrap은 더 일반적으로 몸을 감싸는 의복이나 천을 말할 수 있습니다.

일상어이지만 패션·의류 맥락에서 자주 쓰입니다. 영어에서 shawl은 한국어 ‘숄’과 거의 대응하지만, 목에만 두르는 작은 목도리는 보통 scarf라고 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

wrap
몸을 감싸는 천이나 의복을 더 넓게 가리키는 말입니다.
stole
드레스 위에 두르는 더 격식 있고 장식적인 숄을 가리킬 때가 많습니다.
scarf
보통 목에 두르는 더 좁고 긴 천을 말합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • wear a shawl숄을 걸치다

verb+noun+prep

  • wrap a shawl around someone누구에게 숄을 둘러 주다

adj+noun

  • a wool shawl울 숄, 모직 숄
  • a silk shawl실크 숄

prep+noun

  • over her shoulders그녀의 어깨 위에

어원 · 암기 팁

[Persian]페르시아어 shāl에서 온 말로, 힌디어·우르두어 등을 거쳐 영어에 들어왔습니다. 원래는 인도와 페르시아 지역의 어깨에 두르는 천이나 의복을 가리켰습니다.

단일 형태소 shawl로 분석됩니다.

💡 ‘숄’은 영어 shawl의 소리를 옮긴 말이므로, 한국어 ‘숄’을 떠올리면 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1662