wrap
B1종이·천 등으로 싸거나 감싸다; 일을 마무리하다; 포장재·랩·랩 샌드위치
verb동사
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
자동 줄바꿈하다, 줄바꿈되다 — 컴퓨터 화면에서 글이 줄 끝에 이르면 자동으로 다음 줄로 넘어가게 하다; 자동 줄바꿈이 되다C1〔computing〕
if text wraps, or a program wraps text, the words move automatically to the next line
The text wraps automatically on smaller screens.
작은 화면에서는 텍스트가 자동으로 줄바꿈된다.
This setting wraps long lines in the editor.
이 설정은 편집기에서 긴 줄을 자동으로 줄바꿈한다.
유의어line-break
반의어truncate
noun명사
- 1
- 2
- 3
- 4
종료, 마무리 — 일이나 촬영의 종료; 마무리B2〔general〕
the end or successful completion of a piece of work, especially filming
That's a wrap for today's recording.
오늘 녹음은 이것으로 끝입니다.
After the final scene, the director called it a wrap.
마지막 장면 후 감독은 촬영 종료를 선언했다.
유의어finish, completion
반의어beginning
- 5
비밀, 비공개 — 비밀 상태; 공개하지 않은 상태C1〔general〕
a state of being kept secret, used mainly in expressions such as under wraps
The company kept the new design under wraps.
그 회사는 새 디자인을 비밀에 부쳤다.
Details of the deal are still under wraps.
그 거래의 세부 사항은 아직 비공개다.
반의어openness, disclosure
뉘앙스 · 쓰임
wrap은 물건의 겉을 둘러 ‘감싸는’ 느낌이 강합니다. pack은 여행 가방이나 상자에 물건을 ‘챙겨 넣다’에 가깝고, cover는 단순히 위나 겉을 덮는 넓은 말입니다. surround는 사방을 둘러싸는 위치 관계를 강조하며, finish보다 wrap은 특히 회의나 촬영 등을 ‘정리하고 끝내다’라는 비격식적 뉘앙스가 있습니다.
wrap up은 ‘따뜻하게 옷을 껴입다’, ‘마무리하다’, ‘포장하다’ 등으로 매우 자주 쓰입니다. 미국 영어에서는 음식 보관용 투명 비닐을 plastic wrap이라고 하고, 영국 영어에서는 cling film이라고도 합니다. “It’s a wrap”은 촬영이나 일과가 끝났다는 표현으로, 일상 회화에서도 비격식적으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cover
- 덮는 행위 전반을 말하며, 둘러 감는 느낌은 약할 수 있다.
- package
- 상품이나 배송을 위해 포장한다는 상업적 느낌이 더 강하다.
- swathe
- 천이나 붕대로 단단히 감싸는 느낌이며 문어적이다.
- hug
- 사람을 애정 표현으로 안는다는 뜻이 더 강하다.
- encircle
- 무엇을 둥글게 둘러싸는 동작이나 상태를 더 형식적으로 나타낸다.
- finish
- 일반적인 ‘끝’이라는 뜻이며, wrap보다 촬영·제작 현장 느낌이 약하다.
- conclude
- 더 격식적이며 공식적인 종료를 나타낸다.
- line-break
- 기술적 맥락에서 줄을 나누는 동작을 더 직접적으로 말한다.
- wrapping
- 포장재나 포장 행위 모두를 가리킬 수 있는 더 일반적인 말이다.
- covering
- 물건을 덮는 재료 전반을 뜻하며 포장용이라는 느낌은 약하다.
- roll-up
- 말아 만든 음식을 가리키지만 wrap보다 덜 일반적일 수 있다.
- sandwich
- 빵 사이에 속을 넣은 음식 전반이며, 반드시 얇은 빵에 말지는 않는다.
- shawl
- 어깨에 걸치는 천을 가리키며, wrap보다 더 구체적인 의류명이다.
- scarf
- 주로 목에 두르는 천으로, wrap보다 좁고 작은 경우가 많다.
- completion
- 더 격식적이고 결과가 완성되었음을 강조한다.
- secrecy
- 비밀 상태를 직접적으로 나타내는 일반 명사이다.
- confidentiality
- 공식적·업무적 맥락에서 정보 비밀 유지라는 뜻이 강하다.
반의어
- unwrap
- 싸여 있는 것을 풀거나 포장을 벗긴다는 뜻이다.
- uncover
- 덮개나 감싼 것을 벗겨 드러낸다는 뜻이다.
- release
- 잡거나 감싸고 있던 것을 놓아준다는 뜻이다.
- start
- 어떤 일을 시작한다는 뜻이다.
- continue
- 끝내지 않고 계속한다는 뜻이다.
- truncate
- 다음 줄로 넘기는 것이 아니라 잘라서 줄인다는 뜻이다.
- beginning
- 어떤 일의 시작 부분을 뜻한다.
- openness
- 숨기지 않고 공개적인 상태를 뜻한다.
- disclosure
- 숨겨진 정보를 공개하는 행위나 그 결과를 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- wrap a gift선물을 포장하다
verb+noun+prep+noun
- wrap something in paper무엇을 종이로 싸다
- keep something under wraps무엇을 비밀에 부치다
verb+noun+prep+pronoun
- wrap a blanket around someone누구에게 담요를 둘러 주다
- wrap your arms around someone누구를 두 팔로 감싸 안다
verb+particle+adjective
- wrap up warm따뜻하게 껴입다
verb+particle+noun
- wrap up a meeting회의를 마무리하다
adj+noun
- plastic wrap비닐 랩
noun+noun
- gift wrap포장지
- chicken wrap치킨 랩
어원 · 암기 팁
[Middle English]중세 영어 wrappen에서 온 말로, ‘감다, 접다, 싸다’라는 뜻으로 쓰였습니다. 더 오래된 기원은 확실하지 않습니다.
하나의 어근 wrap으로 이루어진 단어이며, 접두사나 접미사가 붙지 않은 기본형입니다.
💡 선물 포장지를 ‘랩’처럼 둘러 감는 장면을 떠올리면 wrap = 싸다, 감싸다로 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1300