a·ji
C2technical라틴아메리카 고추·소스 또는 일본 요리의 전갱이를 가리키는 전문적 외래어
noun명사
- 1
아히 고추, 매운 고추 — 라틴아메리카 요리에 쓰이는 고추, 특히 매운 고추C2〔culinary〕
a chili pepper used in Latin American cooking
The chef added chopped aji to the stew.
요리사는 스튜에 잘게 썬 아히 고추를 넣었다.
Aji amarillo gives the dish its bright color.
아히 아마리요는 그 요리에 선명한 색을 더해 준다.
유의어chili, chile pepper
- 2
- 3
전갱이 — 일본 요리에서 쓰이는 전갱이류 생선C2〔culinary〕
horse mackerel, especially as used in Japanese cooking
We ordered aji sushi at the small Japanese restaurant.
우리는 그 작은 일본 식당에서 전갱이 초밥을 주문했다.
Fresh aji is often served with ginger and scallions.
신선한 전갱이는 흔히 생강과 쪽파를 곁들여 낸다.
뉘앙스 · 쓰임
chili나 hot sauce보다 훨씬 특정한 지역 음식 느낌이 강합니다. fish나 mackerel보다도 더 구체적으로 일본 요리에서 말하는 전갱이를 가리키는 경우가 많습니다.
일반 영어 회화에서는 흔한 단어가 아니므로, 모르는 독자를 위해 aji pepper, aji sauce, horse mackerel처럼 설명을 붙이는 것이 자연스럽습니다. 라틴아메리카 고추 의미에서는 악센트가 있는 ají가 더 원어 표기에 가깝습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- chili
- 더 일반적인 말로, 특정 지역이나 품종을 덜 나타낸다.
- chile pepper
- 고추 전반을 가리키는 더 넓은 표현이다.
- hot sauce
- 더 넓은 표현으로, 특정 라틴아메리카식 소스라는 느낌은 약하다.
- salsa
- 소스 전반을 가리킬 수 있지만, 반드시 아히 고추로 만든 것은 아니다.
- horse mackerel
- 생물학적·일반 영어 이름이고, aji는 일본 요리 맥락의 이름이다.
- mackerel
- 더 넓은 생선 이름으로, 정확히 전갱이를 뜻하지 않을 수 있다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- aji pepper아히 고추
- aji amarillo아히 아마리요
- aji sauce아히 소스
- aji sushi전갱이 초밥
adj+noun
- fresh aji신선한 전갱이
어원 · 암기 팁
[Spanish; Japanese]고추와 소스의 의미는 스페인어 ají에서 들어왔고, 이 말은 아메리카 원주민 언어에서 온 것으로 여겨집니다. 생선의 의미는 일본어 aji에서 온 외래어입니다.
차용어 단일 형태소로, 영어 안에서 a-와 -ji로 나누어 의미를 분석하지 않습니다.
💡 라틴아메리카 음식에서는 ‘아히 고추’, 일본 음식점에서는 ‘아지 초밥=전갱이 초밥’으로 기억하면 좋습니다.