LC·Dict

All dressed up and nowhere to go

숙어C1informal
/ˌɔːl drest ˈʌp ən ˌnoʊwer tə ˈɡoʊ//ˌɔːl drest ˈʌp ən ˌnəʊweə tə ˈɡəʊ/

준비는 다 했지만 그것을 쓸 기회나 갈 곳이 없는 상황

phrase

  1. 1

    어떤 일에 필요한 준비나 자격은 갖추었지만, 그것을 실행하거나 활용할 기회·장소·상황이 없는 상태C1

    prepared, equipped, or ready for something, but lacking the opportunity, place, or situation in which to use that preparation

    • I bought a new suit for the conference, but it was cancelled—now I’m all dressed up and nowhere to go.

      회의에 입으려고 새 정장을 샀는데 취소돼서, 이제 완전히 차려입고도 갈 곳이 없는 꼴이야.

    • The company hired ten new engineers before the project was approved, so the team is all dressed up and nowhere to go.

      그 회사는 프로젝트 승인 전에 엔지니어 열 명을 새로 뽑아서, 팀은 준비만 다 됐지 할 일이 없는 상태다.

뉘앙스 · 쓰임

"ready but unable to act"보다 더 구어적이고 이미지가 강하며, 준비가 헛수고가 된 느낌을 준다. "left in the lurch"는 누군가에게 버려지거나 곤란한 처지에 놓였다는 책임·피해의 뉘앙스가 더 강하고, 이 표현은 단순히 기회가 없다는 점에 초점이 있다.

주로 비격식적 대화나 글에서 쓰며, 심각한 실패나 비극적 상황에는 가볍게 들릴 수 있으므로 주의한다. 사람뿐 아니라 제품, 계획, 팀, 기술 등에도 비유적으로 사용할 수 있다. 변형으로 "all dressed up with nowhere to go"도 매우 흔하다.

유의어 뉘앙스 비교

ready and waiting
준비하고 기다린다는 중립적 의미가 강하며, 기회가 없어 허탈하다는 뉘앙스는 약하다.
ready to go
단순히 준비 완료라는 뜻으로, 실제로 갈 곳이나 기회가 없다는 의미는 포함하지 않는다.
prepared but unused
더 설명적이고 덜 관용적이며, 유머나 아이러니의 느낌이 약하다.

반의어

put to good use
준비한 것, 능력, 자원 등이 실제로 유용하게 쓰인다는 반대 의미이다.
in the right place at the right time
기회와 상황이 잘 맞아 준비나 존재가 효과를 발휘한다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 기원은 확실하지 않지만, 20세기 초 미국 영어에서 널리 쓰이기 시작한 표현으로 보인다. 원래는 파티나 외출을 위해 멋지게 차려입었지만 갈 곳이 없는 상황을 가리키는 말에서, 준비는 되었지만 기회가 없는 상황 전반을 가리키는 비유 표현으로 확장되었다.

💡 멋진 옷까지 다 입었는데 초대장도 약속도 없어 문 앞에 서 있는 모습을 떠올리면, '준비는 완벽하지만 쓸 데가 없음'이라는 뜻을 기억하기 쉽다.