LC·Dict

all things being equal

숙어C1
/ɔːl ˈθɪŋz ˌbiːɪŋ ˈiːkwəl/

다른 조건이 같다면, 특별한 차이가 없다면

phrase

  1. 1

    다른 조건이 같다면, 모든 조건이 같다면다른 관련 조건이나 변수가 같다고 가정할 때C1

    assuming that all other relevant factors or conditions are the same

    • All things being equal, I would choose the job with the shorter commute.

      다른 조건이 같다면, 나는 출퇴근 시간이 더 짧은 직장을 선택하겠다.

    • All things being equal, a larger sample size gives more reliable results.

      다른 조건이 같다면, 표본 크기가 클수록 더 신뢰할 만한 결과를 준다.

뉘앙스 · 쓰임

‘if everything is the same’보다 더 관용적이고 논리적인 비교·예측에 알맞습니다. ‘ceteris paribus’는 학술적·경제학적 느낌이 강하고, ‘all else being equal’은 거의 같은 뜻이지만 조금 더 간결하고 격식 있는 문맥에서도 잘 쓰입니다.

보통 문장 앞이나 중간에 삽입하여 조건을 제시합니다. 실제로 모든 조건이 완전히 같다는 뜻이라기보다, 논의상 중요한 다른 변수들을 같다고 가정한다는 의미입니다. 매우 캐주얼한 대화보다는 설명, 비교, 의사결정, 비즈니스 문맥에서 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

all else being equal
거의 같은 뜻이며, 약간 더 간결하고 논리적·분석적인 느낌이 있습니다.
other things being equal
의미는 매우 비슷하지만 ‘all things being equal’보다 덜 흔하게 느껴질 수 있습니다.
ceteris paribus
라틴어 표현으로, 경제학·학술 문맥에서 더 격식 있고 전문적으로 들립니다.

반의어

if circumstances are different
조건이나 상황이 같지 않다는 점을 강조하는 일반적인 표현입니다.
all else not being equal
다른 조건들이 같지 않다는 뜻으로 쓰일 수 있지만, 고정 표현으로는 덜 자연스럽습니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어의 일반적인 조건절 표현에서 굳어진 말입니다. ‘things’는 관련된 조건이나 변수들을 가리키며, ‘being equal’은 그것들이 같거나 균형을 이룬다고 가정한다는 뜻입니다. 의미상 라틴어 ‘ceteris paribus’와 연결되지만, 영어권에서는 더 일상적이고 덜 전문적인 표현으로 사용됩니다.

💡 ‘모든 조건이 equal(같은) 상태라면’이라고 생각하면 쉽습니다. 여러 선택지를 비교할 때 ‘다른 건 다 같다고 치고’라는 한국어 표현과 연결해 기억하세요.