LC·Dict

all else being equal

숙어C1
/ˌɑːl ˌels ˌbiːɪŋ ˈiːkwəl//ˌɔːl ˌels ˌbiːɪŋ ˈiːkwəl/

다른 조건이 같다면, 다른 변수가 없다면

phrase

  1. 1

    다른 조건이 같다면다른 관련 조건이나 변수들이 변하지 않는다고 가정할 때C1

    assuming that all other relevant factors remain unchanged

    • All else being equal, the cheaper option is probably the better choice.

      다른 조건이 같다면, 더 저렴한 선택지가 아마 더 나은 선택일 것이다.

    • Candidates with more experience are, all else being equal, more likely to be hired.

      다른 조건이 같다면, 경험이 더 많은 지원자가 채용될 가능성이 더 높다.

뉘앙스 · 쓰임

‘all other things being equal’과 거의 같은 뜻이며, 약간 더 간결합니다. ‘ceteris paribus’는 더 학술적·경제학적이고 격식 있는 느낌이 강합니다. ‘if everything is the same’은 더 쉬운 말이지만 논리적·분석적 뉘앙스는 약합니다.

문장 앞, 중간, 끝에 모두 올 수 있으며 보통 쉼표와 함께 씁니다. 실제로 모든 조건이 완전히 같다는 뜻이라기보다, 논의를 단순화하기 위한 가정이라는 점에 주의하세요. 너무 단정적으로 들릴 수 있으므로 현실에서는 ‘all else being equal, X is likely to...’처럼 가능성을 나타내는 표현과 함께 쓰는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

all other things being equal
거의 같은 뜻이며 조금 더 길고 설명적인 표현입니다.
other things being equal
같은 의미로 쓰이며 ‘all’이 빠져 약간 덜 강조됩니다.
ceteris paribus
라틴어 표현으로, 경제학·학술 문맥에서 더 격식 있고 전문적으로 들립니다.

반의어

all things considered
모든 조건을 같다고 가정하는 것이 아니라 여러 요소를 종합적으로 고려한다는 뜻입니다.
in the real world
단순화된 가정과 달리 실제 복잡한 상황을 강조할 때 쓰입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘all else’는 ‘그 밖의 모든 것’을, ‘being equal’은 ‘같은 상태라면’을 뜻합니다. 경제학과 논리적 추론에서 쓰이는 라틴어 ‘ceteris paribus’의 영어식 표현으로 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 ‘all else = 나머지 전부’, ‘being equal = 같다면’으로 나누어 기억하면 ‘나머지가 전부 같다면’이라는 의미가 쉽게 떠오릅니다.