Allegro ma non troppo
숙어C2formal악보에서 ‘빠르게, 그러나 지나치게 빠르지는 않게’라는 뜻의 이탈리아어 지시어
phrase
- 1
빠르되 과하지 않게 — 음악에서, 빠르고 활기차게 연주하되 지나치게 빠르지는 않게 하라는 지시C2
In music, a direction to play in a fast, lively tempo, but not too fast.
The first movement is marked Allegro ma non troppo, so the conductor avoided taking it at a reckless speed.
1악장은 Allegro ma non troppo로 표시되어 있어서, 지휘자는 무모할 정도로 빠른 속도를 피했다.
Although the piece begins Allegro ma non troppo, it should still feel controlled and elegant.
그 곡은 Allegro ma non troppo로 시작하지만, 여전히 절제되고 우아한 느낌이 나야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
allegro는 단순히 ‘빠르게/활기차게’를 뜻하지만, ma non troppo가 붙으면 속도를 너무 밀어붙이지 말고 절제하라는 뉘앙스가 더해집니다. allegro moderato도 ‘적당히 빠르게’에 가깝지만 더 직접적인 템포명이고, allegro ma non troppo는 ‘빠르되 과하지 않게’라는 대비가 더 뚜렷합니다.
주로 음악 전문 용어이므로 일반 대화에서는 다소 지적이거나 문어적인 느낌을 줄 수 있습니다. 이탈리아어 표현이므로 보통 이탤릭체로 쓰거나 악보 표기처럼 그대로 사용합니다. 쉼표를 넣어 Allegro, ma non troppo라고 쓰기도 하지만 악보에서는 쉼표 없이 쓰는 경우도 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- allegro moderato
- ‘적당히 빠르게’라는 뜻의 보다 직접적인 음악 빠르기말로, ‘너무 빠르지 않게’라는 경고의 느낌은 약합니다.
- fast but not too fast
- 일상적인 영어 풀이로, 전문 음악 용어의 격식이나 이탈리아어 특유의 느낌은 없습니다.
반의어
- presto
- 매우 빠르게 연주하라는 지시로, allegro ma non troppo보다 훨씬 빠르고 급한 느낌입니다.
- adagio
- 느리고 차분하게 연주하라는 지시로, 빠른 템포를 요구하는 allegro ma non troppo와 반대 방향입니다.
어원 · 암기 팁
[Italian]이탈리아어 allegro는 음악에서 ‘빠르고 활기차게’를 뜻하며, ma는 ‘그러나’, non troppo는 ‘너무 많지 않게/지나치지 않게’를 뜻합니다. 17세기 이후 이탈리아어가 서양 클래식 음악의 표준 지시어로 널리 쓰이면서 이 표현도 국제적인 악보 용어가 되었습니다.
💡 allegro는 ‘빠르게’, ma는 ‘but’, non troppo는 ‘not too much’로 기억하면 ‘빠르게, 하지만 너무 많이는 말고’라는 뜻이 쉽게 떠오릅니다.