am·bas·sa·do·ri·al
C1formal대사나 대사직에 관련된, 대사다운
adjective형용사
- 1
대사의, 대사직의 — 외교 대사, 대사직, 또는 대사의 공식 업무와 관련된C1〔diplomacy〕
relating to an ambassador or to the official duties, rank, or activities of an ambassador
She was considered for an ambassadorial post in Paris.
그녀는 파리의 대사직 후보로 검토되었다.
The minister praised his ambassadorial service during a difficult period.
장관은 어려운 시기에 그가 수행한 대사 업무를 칭찬했다.
유의어diplomatic, official
- 2
홍보대사의, 대표 역할의 — 어떤 단체나 목적을 대표하여 공적으로 알리고 연결하는 역할과 관련된C1〔general〕
relating to a public representative role similar to that of an ambassador
The director took on an ambassadorial role for the charity.
그 이사는 그 자선단체를 대표해 알리는 역할을 맡았다.
Her ambassadorial work helped the university build international partnerships.
그녀의 대표 활동은 그 대학이 국제 협력 관계를 구축하는 데 도움이 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
diplomatic은 ‘외교의’ 또는 ‘말을 조심스럽게 하는’이라는 더 넓은 뜻이고, ambassadorial은 특히 ‘대사’나 ‘대사직’에 직접 관련된다는 점이 더 구체적입니다. representative는 단순히 ‘대표하는’이라는 뜻으로 더 일반적이며, ambassadorial은 공식적이고 외교적인 뉘앙스가 강합니다.
격식 있는 단어이므로 일상 대화보다는 뉴스, 외교 문서, 공식 발표, 학술적 글에서 더 자연스럽습니다. 한국어로 옮길 때 ‘대사의’라고 하면 ‘great history’ 같은 다른 한자어 의미와 혼동될 수 있으므로, 필요하면 ‘외교 대사의’ 또는 ‘대사직의’처럼 풀어 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- diplomatic
- 더 넓게 ‘외교의’ 또는 ‘외교적인 태도의’를 뜻하며, 반드시 대사와 직접 관련되지는 않는다.
- official
- 공식적인 성격을 강조하지만, 외교 대사와의 관련성은 포함하지 않을 수 있다.
- representative
- 단체나 사람을 대표한다는 일반적 의미이며, ambassadorial보다 덜 공식적이고 외교적 색채가 약하다.
- promotional
- 홍보 목적을 더 직접적으로 강조하며, ambassadorial처럼 품위 있는 대표 역할의 느낌은 약하다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- ambassadorial post대사직
- ambassadorial appointment대사 임명
- ambassadorial duties대사의 직무
- ambassadorial role대표자적 역할, 대사 같은 역할
- ambassadorial residence대사 관저
어원 · 암기 팁
[English]명사 ambassador에 형용사 접미사 -ial이 붙어 만들어진 말입니다. ambassador는 외교 사절을 뜻하는 말로, 프랑스어와 이탈리아어를 거쳐 영어에 들어온 어휘입니다.
ambassador(대사) + -ial(…와 관련된 형용사 접미사)
💡 ambassador는 ‘대사’, -ial은 ‘관련된’이므로 ambassadorial은 ‘대사와 관련된’이라고 기억하면 쉽습니다.