LC·Dict

am·bas·sa·do·ri·al

C1formal
US/æmˌbæsəˈdɔːriəl/UK드물게 쓰임

대사나 대사직에 관련된, 대사다운

adjective형용사

  1. 1

    대사의, 대사직의외교 대사, 대사직, 또는 대사의 공식 업무와 관련된C1diplomacy

    relating to an ambassador or to the official duties, rank, or activities of an ambassador

    • She was considered for an ambassadorial post in Paris.

      그녀는 파리의 대사직 후보로 검토되었다.

    • The minister praised his ambassadorial service during a difficult period.

      장관은 어려운 시기에 그가 수행한 대사 업무를 칭찬했다.

  2. 2

    홍보대사의, 대표 역할의어떤 단체나 목적을 대표하여 공적으로 알리고 연결하는 역할과 관련된C1general

    relating to a public representative role similar to that of an ambassador

    • The director took on an ambassadorial role for the charity.

      그 이사는 그 자선단체를 대표해 알리는 역할을 맡았다.

    • Her ambassadorial work helped the university build international partnerships.

      그녀의 대표 활동은 그 대학이 국제 협력 관계를 구축하는 데 도움이 되었다.

뉘앙스 · 쓰임

diplomatic은 ‘외교의’ 또는 ‘말을 조심스럽게 하는’이라는 더 넓은 뜻이고, ambassadorial은 특히 ‘대사’나 ‘대사직’에 직접 관련된다는 점이 더 구체적입니다. representative는 단순히 ‘대표하는’이라는 뜻으로 더 일반적이며, ambassadorial은 공식적이고 외교적인 뉘앙스가 강합니다.

격식 있는 단어이므로 일상 대화보다는 뉴스, 외교 문서, 공식 발표, 학술적 글에서 더 자연스럽습니다. 한국어로 옮길 때 ‘대사의’라고 하면 ‘great history’ 같은 다른 한자어 의미와 혼동될 수 있으므로, 필요하면 ‘외교 대사의’ 또는 ‘대사직의’처럼 풀어 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

diplomatic
더 넓게 ‘외교의’ 또는 ‘외교적인 태도의’를 뜻하며, 반드시 대사와 직접 관련되지는 않는다.
official
공식적인 성격을 강조하지만, 외교 대사와의 관련성은 포함하지 않을 수 있다.
representative
단체나 사람을 대표한다는 일반적 의미이며, ambassadorial보다 덜 공식적이고 외교적 색채가 약하다.
promotional
홍보 목적을 더 직접적으로 강조하며, ambassadorial처럼 품위 있는 대표 역할의 느낌은 약하다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • ambassadorial post대사직
  • ambassadorial appointment대사 임명
  • ambassadorial duties대사의 직무
  • ambassadorial role대표자적 역할, 대사 같은 역할
  • ambassadorial residence대사 관저

어원 · 암기 팁

[English]명사 ambassador에 형용사 접미사 -ial이 붙어 만들어진 말입니다. ambassador는 외교 사절을 뜻하는 말로, 프랑스어와 이탈리아어를 거쳐 영어에 들어온 어휘입니다.

ambassador(대사) + -ial(…와 관련된 형용사 접미사)

💡 ambassador는 ‘대사’, -ial은 ‘관련된’이므로 ambassadorial은 ‘대사와 관련된’이라고 기억하면 쉽습니다.