among other things
숙어B2그 밖에도 여러 가지가 있지만 특히
phrase
- 1
그 외에도, 그 밖에도 — 언급한 것 외에도 다른 것들이 있음을 나타내며, 여러 가지 중 일부를 말할 때 쓰는 표현B2
used to indicate that the thing or things mentioned are only part of a larger number of things
The new policy will affect taxes, health care, and education, among other things.
새 정책은 세금, 의료, 교육 등에 영향을 미칠 것이다.
She is responsible for hiring staff and managing budgets, among other things.
그녀는 직원 채용과 예산 관리 등을 담당한다.
뉘앙스 · 쓰임
for example은 단순히 예를 드는 느낌이 강하고, among other things는 ‘그 외에도 더 있다’는 점을 더 분명히 암시합니다. including은 목록에 포함된다는 뜻을 직접적으로 말하지만, among other things는 언급한 것이 여러 요소 중 일부라는 뉘앙스를 더 자연스럽게 전달합니다.
문장 앞, 중간, 끝에 올 수 있지만 보통 쉼표로 구분합니다. 너무 작은 목록이나 단 하나의 이유만 말할 때 쓰면 어색할 수 있으며, 뒤에 말하는 내용이 실제로 여러 요소 중 하나일 때 사용하는 것이 자연스럽습니다. 영국식으로 amongst other things도 가능하지만, among other things가 더 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- including
- 무엇이 포함되는지를 직접적으로 말하며, among other things보다 더 단순하고 명시적입니다.
- among others
- 사람이나 사물 모두에 쓸 수 있지만, among other things는 주로 일·요소·문제 같은 사물이나 추상적 항목에 씁니다.
- for example
- 예시를 드는 기능이 중심이고, ‘그 밖에도 더 있다’는 암시는 among other things보다 약할 수 있습니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]among은 ‘~가운데’라는 뜻의 전치사이고 other things는 ‘다른 것들’이라는 뜻입니다. 문자 그대로 ‘다른 것들 가운데’라는 의미에서, 여러 항목 중 일부만 언급한다는 현대적 용법으로 굳어졌습니다.
💡 ‘언급한 내용이 다른 것들 가운데 하나’라고 기억하면 됩니다. 한국어의 ‘무엇보다도’가 아니라 ‘그 밖에도 여러 가지가 있지만’에 가깝습니다.