LC·Dict

an·chor·wom·an

B2
US/ˈæŋ.kɚˌwʊm.ən/UK/ˈæŋ.kəˌwʊm.ən/드물게 쓰임

여성 뉴스 앵커; 릴레이 등에서 마지막 순서를 맡은 여성 선수

noun명사

  1. 1

    여성 앵커, 앵커우먼텔레비전이나 라디오 뉴스 프로그램을 진행하는 여성 앵커B2broadcasting

    a woman who presents a television or radio news program and introduces reports

    • The anchorwoman calmly explained the election results as new numbers came in.

      그 여성 앵커는 새로운 수치가 들어오자 선거 결과를 차분히 설명했다.

    • A veteran anchorwoman interviewed the mayor on live television.

      한 베테랑 여성 앵커가 생방송 텔레비전에서 시장을 인터뷰했다.

  2. 2

    여성 최종 주자, 여성 앵커릴레이 경기 등 단체 경기에서 마지막 순서를 맡는 여성 선수C1sports

    a female team member who competes last in an event, especially the final runner in a relay race

    • The team's fastest runner was the anchorwoman in the 4x100 relay.

      그 팀의 가장 빠른 선수가 4x100 릴레이의 마지막 주자였다.

    • Their anchorwoman closed the gap and won by a step.

      그들의 마지막 여성 주자가 격차를 좁히고 한 발 차이로 이겼다.

뉘앙스 · 쓰임

anchorwoman은 여성임을 명시하는 말이고, anchor 또는 news anchor는 성별을 드러내지 않는 더 현대적이고 일반적인 표현입니다. presenter는 뉴스뿐 아니라 다양한 방송 진행자를 가리키는 더 넓은 말입니다.

현재 영어권 언론과 직장 환경에서는 성별을 꼭 언급할 필요가 없으면 anchor 또는 news anchor를 쓰는 것이 더 자연스럽고 포용적으로 여겨집니다. 한국어의 ‘앵커우먼’은 여전히 쓰이지만, 영어에서는 다소 구식이거나 성별을 불필요하게 강조하는 표현으로 느껴질 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

news anchor
성별을 드러내지 않는 더 현대적이고 일반적인 표현입니다.
anchor
릴레이의 마지막 주자를 성별과 관계없이 가리키는 더 일반적인 표현입니다.
newsreader
주로 영국 영어에서 쓰이며, 뉴스를 읽어 전달하는 사람이라는 느낌이 강합니다.
anchor leg runner
릴레이의 마지막 구간 주자라는 점을 더 분명히 나타냅니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a television anchorwoman텔레비전 여성 앵커
  • a veteran anchorwoman베테랑 여성 앵커
  • a local anchorwoman지역 방송 여성 앵커

noun+prep

  • an anchorwoman for a news channel뉴스 채널의 여성 앵커
  • the anchorwoman in a relay릴레이의 마지막 여성 주자

어원 · 암기 팁

[English]영어 anchor와 woman이 결합한 복합어입니다. 방송에서 anchor는 여러 뉴스 보도를 연결하고 중심을 잡는 진행자를 뜻하게 되었고, woman이 붙어 여성 진행자를 가리키게 되었습니다.

anchor(뉴스 앵커, 중심 역할을 하는 사람) + woman(여성)

💡 뉴스 프로그램의 중심을 ‘닻(anchor)’처럼 잡아 주는 여성이라고 기억하면 됩니다.

최초 사용 시기: circa 1950