LC·Dict

and then some

숙어C1informal
/ənd ˈðen sʌm/

말한 것보다 훨씬 더, 그 이상으로

phrase

  1. 1

    그 이상으로, 게다가 더앞에서 말한 양이나 정도를 충족하고도 남을 만큼 더 많거나 더 강한C1

    used to say that something is more than the amount, degree, or quality just mentioned

    • The project took all our time and then some.

      그 프로젝트는 우리의 시간을 전부 잡아먹고도 더 필요했다.

    • She is qualified for the job, and then some.

      그녀는 그 일에 충분히 자격이 있고, 그 이상이다.

뉘앙스 · 쓰임

‘and more’보다 더 구어적이고 강조하는 느낌이 강합니다. ‘not only that’은 추가 정보를 도입하는 표현인 반면, ‘and then some’은 이미 말한 정도를 훨씬 넘는다는 뉘앙스가 있습니다. ‘to say the least’는 과소평가해서 말한다는 느낌이고, ‘and then some’은 ‘그 이상’이라는 양적·정도적 초과를 강조합니다.

문장 끝에 독립적으로 붙는 경우가 많으며, 격식 있는 보고서나 학술 글에서는 피하는 것이 좋습니다. 긍정적인 상황과 부정적인 상황 모두에 쓸 수 있지만, 친근하고 말하는 듯한 어조를 만듭니다. ‘some’이 ‘약간’이라는 뜻으로 직역되지 않도록 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

and more
의미는 비슷하지만 더 중립적이고 덜 구어적입니다.
and a lot more
‘훨씬 더 많이’라는 양적 의미가 더 직접적입니다.
to spare
필요한 만큼을 채우고도 남는다는 뜻으로, 주로 자원·시간·능력 등에 쓰입니다.

반의어

not enough
필요하거나 기대한 만큼에 미치지 못한다는 직접적인 반대 의미입니다.
fall short
목표나 기준에 도달하지 못한다는 동사구 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, ‘and then some’은 앞서 언급한 것에 ‘some’, 즉 추가적인 양을 더한다는 말에서 발전한 영어 구어 표현입니다. 20세기 미국 영어에서 특히 널리 쓰이게 된 것으로 알려져 있습니다.

💡 ‘A를 다 하고, then some = 그다음에 조금 더까지’라고 떠올리면 ‘하고도 남는’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.