LC·Dict

ap·ple·sauce

B1
US/ˈæpəlˌsɔːs/UK드물게 쓰임

사과소스; 비격식·다소 구식으로 ‘헛소리’

noun명사

  1. 1

    사과 소스, 애플소스사과를 익혀 으깨거나 갈아 만든 걸쭉한 소스B1food

    a thick sauce made from cooked apples, usually crushed or pureed

    • She served pork with warm applesauce.

      그녀는 돼지고기에 따뜻한 사과소스를 곁들여 냈다.

    • You can use applesauce instead of oil in this cake.

      이 케이크에는 기름 대신 사과소스를 사용할 수 있다.

  2. 2

    헛소리, 허튼소리헛소리; 터무니없거나 믿을 수 없는 말C2slang

    nonsense; foolish or untrue talk

    • That's applesauce; he never said that.

      그건 헛소리야. 그는 그런 말을 한 적이 없어.

    • Don't give me that applesauce about being too busy.

      너무 바빴다는 그런 헛소리는 하지 마.

    유의어nonsense, rubbish, baloney

    반의어truth, sense

뉘앙스 · 쓰임

음식 의미에서는 ‘apple sauce’처럼 띄어 쓰기도 하지만, 미국 영어에서는 한 단어 applesauce가 흔합니다. ‘헛소리’라는 뜻은 nonsense나 rubbish보다 훨씬 덜 일반적이고 구식 느낌이 강합니다.

음식 이름으로는 중립적이고 일상적인 단어입니다. ‘헛소리’라는 뜻은 현대 영어에서 자주 쓰이지 않으므로, 일반 대화나 글에서는 nonsense, rubbish, bullshit 같은 단어가 더 자연스러울 수 있습니다. 단, bullshit은 욕설에 가까운 속어이므로 격식 있는 상황에서는 피해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

apple sauce
같은 뜻의 띄어 쓴 형태로, 영국 영어에서 더 흔하다.
apple purée
더 곱게 간 사과 퓌레를 가리키며, 요리 용어 느낌이 더 강하다.
nonsense
가장 일반적이고 중립적인 표현이다.
rubbish
영국 영어에서 ‘말도 안 되는 소리’라는 뜻으로 흔하다.
baloney
비격식적이고 약간 익살스러운 미국식 표현이다.

반의어

truth
거짓이나 헛소리가 아닌 사실을 뜻한다.
sense
말이나 생각이 이치에 맞음을 뜻한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • warm applesauce따뜻한 사과소스
  • homemade applesauce집에서 만든 사과소스
  • unsweetened applesauce무가당 사과소스

verb+noun+prep+noun

  • serve applesauce with pork돼지고기에 사과소스를 곁들이다
  • use applesauce in baking베이킹에 사과소스를 사용하다

어원 · 암기 팁

[English]apple과 sauce가 결합한 합성어로, 문자 그대로 ‘사과로 만든 소스’라는 뜻에서 음식 이름이 되었다. ‘헛소리’라는 속어 의미는 20세기 초 미국 영어에서 쓰이기 시작했다.

apple ‘사과’ + sauce ‘소스’

💡 사과를 익혀 으깨 만든 ‘apple 소스’라고 생각하면 음식 의미를 쉽게 기억할 수 있다.

최초 사용 시기: circa 1739

applesauce’(이)가 들어간 숙어 · 구동사