LC·Dict

Archie Bunkeresque

숙어C2informal
US/ˌɑːr.tʃi bʌŋ.kɚˈesk/UK/ˌɑː.tʃi bʌŋ.kərˈesk/

편협하고 구시대적이며 차별적인 태도나 말을 하는

phrase

  1. 1

    아치 벙커라는 인물처럼 편협하고, 차별적이며, 구시대적인 사고방식이나 말투를 보이는C2

    resembling Archie Bunker in being bigoted, prejudiced, old-fashioned, blunt, or socially insensitive

    • The column was criticized for its Archie Bunkeresque jokes about immigrants.

      그 칼럼은 이민자에 대한 아치 벙커식의 편협한 농담 때문에 비판을 받았다.

    • His Archie Bunkeresque comments may have amused some older viewers, but many found them offensive.

      그의 아치 벙커 같은 발언은 일부 나이 든 시청자에게는 웃겼을지 몰라도, 많은 사람들은 모욕적으로 느꼈다.

뉘앙스 · 쓰임

‘bigoted’는 직접적으로 ‘편견에 사로잡힌’이라는 일반적 표현이고, ‘racist’나 ‘sexist’는 특정 차별을 더 명확히 지적한다. ‘Archie Bunkeresque’는 그런 편견에 더해 무식하게 큰소리치는 듯한 구식 미국 가부장적·보수적 이미지와 풍자적 뉘앙스를 함께 준다.

사람에게 직접 쓰면 모욕적으로 들릴 수 있다. 특히 미국 드라마 All in the Family나 Archie Bunker를 모르는 독자에게는 의미가 즉시 전달되지 않을 수 있으므로, 국제적인 맥락이나 공식 문서에서는 ‘bigoted’, ‘prejudiced’, ‘reactionary’ 같은 더 직접적인 표현이 더 적절할 수 있다. 고유명사에서 온 표현이므로 보통 Archie와 Bunker는 대문자로 쓴다.

유의어 뉘앙스 비교

bigoted
가장 직접적인 표현으로, 문화적 암시 없이 편견이 심하다는 뜻을 전달한다.
prejudiced
차별적 선입견이 있다는 뜻이지만 ‘Archie Bunkeresque’보다 풍자적·캐릭터적 색채가 약하다.
reactionary
사회 변화에 반대하고 과거의 질서를 선호한다는 정치적 뉘앙스가 더 강하다.
Archie Bunker-like
뜻은 거의 같지만 더 설명적이고 덜 관용구처럼 들린다.

반의어

open-minded
새로운 생각이나 다른 집단을 받아들이는 태도를 강조한다.
progressive
사회적 변화와 평등을 지지하는 정치·사회적 성향을 강조한다.
inclusive
다양한 사람들을 배제하지 않고 포용한다는 의미가 강하다.

어원 · 암기 팁

[English]미국 시트콤 All in the Family(1971–1979)의 주인공 Archie Bunker에서 나온 표현이다. Archie Bunker는 배우 Carroll O’Connor가 연기한 인물로, 인종·성별·정치 문제에 대해 노골적으로 편견 섞인 말을 하는 캐릭터로 유명했다. 여기에 ‘…풍의’, ‘…같은’이라는 뜻의 접미사 -esque가 붙어 ‘Archie Bunker 같은’이라는 의미가 되었다.

💡 Archie Bunker를 ‘낡은 편견을 큰소리로 말하는 TV 속 아저씨’로 기억하면, Archie Bunkeresque = 그런 사람처럼 편협하고 구식인 태도라고 떠올리기 쉽다.