LC·Dict

sure as taxes

숙어B2informal
/ʃʊr əz ˈtæk.sɪz//ʃɔːr əz ˈtæk.sɪz/

세금처럼 피할 수 없고 확실한

phrase

  1. 1

    틀림없이, 반드시어떤 일이 반드시 일어나거나 사실임을 강조하는 말B2

    used to say that something is certain to happen or certainly true

    • If prices keep rising, complaints from customers are sure as taxes.

      가격이 계속 오르면 고객들의 불만은 세금처럼 뻔히 따라올 것이다.

    • He may be late sometimes, but his loyalty is sure as taxes.

      그는 가끔 늦을 수는 있지만, 그의 충성심은 확실하다.

뉘앙스 · 쓰임

"certain"이나 "sure"보다 더 구어적이고 비유적인 표현이며, 단순한 확신뿐 아니라 '피할 수 없음'의 느낌도 있습니다. "as sure as death and taxes"는 더 고정된 속담적 표현이고, "sure as taxes"는 그보다 짧고 캐주얼한 형태입니다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 학술 글에서는 "certain", "inevitable", "almost guaranteed" 같은 표현이 더 적절합니다. 세금에 대한 농담이나 냉소가 살짝 담길 수 있어 문맥에 따라 가볍게 들립니다.

유의어 뉘앙스 비교

as sure as death and taxes
가장 널리 알려진 관련 표현으로, 죽음과 세금처럼 절대 피할 수 없다는 뜻이 더 강함
certain
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 비유적 느낌은 없음
inevitable
피할 수 없다는 의미가 강하며, 다소 격식 있는 표현
a sure thing
어떤 일이 성공하거나 일어날 가능성이 매우 높다는 뜻의 구어적 표현

반의어

uncertain
확실하지 않다는 일반적 의미
unlikely
일어날 가능성이 낮다는 뜻
up in the air
아직 결정되지 않았거나 불확실하다는 구어적 표현

어원 · 암기 팁

[English]"sure as taxes"는 영어권에서 오래전부터 쓰인 "nothing is certain except death and taxes" 또는 "as sure as death and taxes"라는 표현과 관련이 있습니다. 이 말은 벤저민 프랭클린이 1789년에 쓴 편지의 문구로 특히 유명해졌으며, 세금이 삶에서 피하기 어려운 확실한 일이라는 인식에 기반합니다.

💡 세금은 피하기 어렵고 거의 반드시 내야 하는 것이라고 생각하면, "sure as taxes" = '세금만큼 확실한'으로 기억할 수 있습니다.