Aye aye
숙어B2명령을 이해했고 따르겠다는 해군식 응답
phrase
- 1
알겠습니다, 명령대로 — 명령을 이해했으며 그대로 실행하겠다는 뜻의 응답B2
a reply to an order meaning that it has been understood and will be obeyed
“Clean the deck before sunset.” “Aye aye, Captain.”
“해 지기 전에 갑판을 청소해라.” “알겠습니다, 선장님.”
When his manager asked him to send the report again, he joked, “Aye aye, sir!”
관리자가 보고서를 다시 보내 달라고 하자, 그는 장난스럽게 “알겠습니다, 대장님!”이라고 말했다.
유의어yes, sir, roger, understood
뉘앙스 · 쓰임
“yes”는 단순한 긍정이나 동의를 나타내지만, “aye aye”는 명령을 듣고 실행하겠다는 복종·수행의 뉘앙스가 있습니다. “roger”는 무전에서 ‘수신했다’는 뜻에 가깝고, 반드시 실행하겠다는 의미는 약할 수 있습니다. “yes, sir”는 군대식 공손한 대답이지만, “aye aye, sir”는 특히 해군식 표현으로 느껴집니다.
현대 일상 영어에서 진지하게 쓰면 다소 과장되거나 장난스럽게 들릴 수 있습니다. 실제 군대나 해군 맥락이 아니라면 보통 농담, 역할극, 또는 누군가의 지시를 장난스럽게 받아들일 때 사용합니다. 동물 이름인 “aye-aye”는 마다가스카르에 사는 여우원숭이의 일종이므로 문맥으로 구별해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- yes, sir
- 공손하게 명령이나 요청에 응답하는 표현으로, 해군식 느낌은 덜합니다.
- roger
- 무전에서 ‘수신했다’는 의미가 강하며, 반드시 실행하겠다는 뜻은 상대적으로 약할 수 있습니다.
- understood
- 명령이나 설명을 이해했다는 중립적 표현으로, 복종이나 군대식 뉘앙스는 약합니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]“aye”는 오래된 영어와 스코틀랜드 영어에서 ‘yes’를 뜻하는 말로 쓰였습니다. 해군에서는 단순히 들었다는 뜻의 “aye”와 달리, “aye aye”가 명령을 이해했고 실행하겠다는 응답으로 굳어졌습니다.
💡 ‘aye’를 두 번 말하면 ‘네, 들었습니다’에서 한 걸음 더 나아가 ‘네, 실행하겠습니다’라는 해군식 대답이라고 기억하면 좋습니다.