baby dance
숙어C1slang임신을 목적으로 성관계를 하다라는 완곡한 표현
phrase
- 1
임신을 시도하기 위해, 특히 가임기나 배란기에 성관계를 하다.C1
to have sex in order to try to conceive a baby, especially during the fertile window or around ovulation
The app says I'm ovulating soon, so tonight might be a good night to baby dance.
앱에서 곧 배란일이라고 하니까 오늘 밤은 임신을 시도하기에 좋은 날일지도 몰라.
People on the forum kept using BD to mean baby dance.
그 게시판 사람들은 BD를 ‘임신하려고 성관계를 하다’라는 뜻으로 계속 쓰고 있었다.
They've been baby dancing during her fertile window for the past few months.
그들은 지난 몇 달 동안 그녀의 가임기에 맞춰 임신을 시도해 왔다.
뉘앙스 · 쓰임
have sex보다 훨씬 완곡하고 귀엽게 돌려 말하는 표현이며, try to conceive보다 더 구어적이고 온라인 커뮤니티식 느낌이 강합니다. make love는 감정적·로맨틱한 뉘앙스가 있지만, baby dance는 임신 시도라는 목적에 초점이 있습니다.
매우 비격식적이고 다소 유아적인 완곡어이므로 의학 상담, 공식 문서, 직장 대화에서는 피하는 것이 좋습니다. 임신·배란·TTC 같은 문맥이 없으면 문자 그대로 ‘아기 춤’으로 오해될 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- try to conceive
- 더 중립적이고 널리 쓰이며, 성관계를 직접 언급하지 않는 일반적인 표현입니다.
- try for a baby
- 영국식·일상 회화에서 자연스럽고, baby dance보다 덜 인터넷 속어처럼 들립니다.
- have sex
- 가장 직접적인 표현이며, 임신 목적이라는 의미는 문맥이 없으면 포함되지 않습니다.
- BD
- baby dance의 온라인 약어로, TTC 커뮤니티 밖에서는 이해되지 않을 수 있습니다.
반의어
- abstain
- 성관계를 하지 않는다는 뜻으로, 임신 시도와 반대되는 행동을 나타낼 수 있습니다.
- avoid pregnancy
- 임신을 원하지 않거나 피하려는 목적을 나타내며, baby dance의 목적과 반대입니다.
- use contraception
- 피임을 한다는 뜻으로, 임신을 목적으로 하는 baby dance와 반대되는 상황에서 쓰입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 사용 시점은 분명하지 않지만, 1990년대 후반부터 2000년대 이후 임신 준비·난임 관련 인터넷 포럼에서 퍼진 완곡한 표현으로 보입니다. ‘아기를 만들기 위한 춤’이라는 장난스럽고 간접적인 이미지를 이용해 성관계를 부드럽게 표현한 말입니다.
💡 ‘아기(baby)를 갖기 위해 추는 춤(dance)’이라고 떠올리면, 실제 춤이 아니라 임신을 시도하는 완곡한 표현이라는 점을 기억하기 쉽습니다.