Badge up
구동사C1informal출입증이나 명찰을 차거나 제시하다; 출입증을 발급해 주다
phrasal verb구동사
- 1
출입증을 착용하다, 신분증을 제시하다 — 출입증, 신분증, 명찰 등을 착용하거나 보이도록 하다; 신분 확인을 위해 배지를 제시하다C1
to put on, display, or present an ID badge, usually for security or identification
Please badge up before you enter the secure area.
보안 구역에 들어가기 전에 출입증을 착용해 주세요.
All visitors must badge up at reception.
모든 방문객은 접수처에서 명찰을 착용하거나 출입증을 제시해야 합니다.
- 2
출입증을 발급하다, 명찰을 달아 주다 — 누군가에게 출입증, 신분증, 명찰 등을 발급해 주거나 달아 주다C1
to give someone an ID badge or credential, especially before allowing access to a place
Security badged us up and sent us to the training room.
보안 직원이 우리에게 출입증을 발급해 주고 교육실로 보냈다.
New contractors need to be badged up before they can start work on site.
새 계약직 직원들은 현장에서 일을 시작하기 전에 출입증을 발급받아야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
“badge in”은 출입증을 찍거나 스캔해서 ‘입장 기록을 남기다’에 가깝고, “badge out”은 나갈 때 찍는다는 뜻입니다. “badge up”은 기록보다 ‘명찰을 차다/보이게 하다/발급받다’라는 준비·착용의 느낌이 강합니다. “show your ID”는 더 일반적이고 명령적인 표현이며, “badge up”은 내부 직원들 사이의 업무상 지시처럼 들립니다.
주로 보안 시설, 회사 건물, 현장 작업장, 컨퍼런스, 병원, 군·경찰 조직 등에서 쓰입니다. 표준적인 일반 영어라기보다 업계·직장 내 표현이므로, 공식 문서나 일반 독자 대상 글에서는 “wear your ID badge”, “show your badge”, “issue someone a badge”처럼 풀어 쓰는 것이 더 명확할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- show your badge
- 더 일반적이고 직접적인 표현으로, 실제로 배지를 보여 주는 행위에 초점이 있습니다.
- wear your ID badge
- 출입증을 몸에 착용한다는 의미가 더 명확합니다.
- issue someone a badge
- 더 공식적이고 표준적인 표현입니다.
- credential someone
- 특히 보안·행사·전문 자격 맥락에서 신원 확인 자격을 부여한다는 더 격식 있는 표현입니다.
반의어
- remove your badge
- 착용한 배지나 명찰을 떼는 반대 행위입니다.
- badge out
- 출입증을 찍고 퇴장하거나 나가는 기록을 남기는 의미로, ‘착용하다’의 직접 반대라기보다는 출입 절차상 반대 방향입니다.
- debadge
- 배지나 표시를 제거한다는 뜻이지만, 사람에게서 출입 자격을 회수한다는 의미로는 일반적이지 않을 수 있습니다.
- revoke someone's access
- 출입 권한을 공식적으로 취소한다는 의미로, 배지를 물리적으로 주는 행위의 반대에 가깝습니다.