LC·Dict

bag and baggage

숙어C1literary
US/ˌbæɡ ən ˈbæɡɪdʒ/UK

짐을 모두 챙겨서, 완전히 떠나거나 쫓겨나는 것

phrase

  1. 1

    소지품을 모두 가지고, 송두리째소유물이나 짐을 모두 가지고; 완전히, 특히 어떤 장소를 떠나거나 쫓겨날 때C1

    with all one's possessions; completely, especially when leaving or being forced to leave a place

    • After the argument, he left the house bag and baggage.

      그는 말다툼이 있은 뒤 짐을 몽땅 챙겨 그 집을 떠났다.

    • The new owner threw the tenants out bag and baggage.

      새 주인은 세입자들을 짐까지 모두 내쫓았다.

뉘앙스 · 쓰임

“with all one's belongings”보다 더 관용적이고 강조된 표현입니다. “lock, stock, and barrel”도 ‘전부, 송두리째’라는 뜻이지만 사람의 이동이나 퇴거보다는 사물·사업·계획 전체를 가리킬 때 더 넓게 쓰입니다. “bag and baggage”는 특히 ‘짐 싸서 완전히 떠나다/내쫓기다’의 느낌이 강합니다.

주로 “leave/go bag and baggage”, “throw someone out bag and baggage”처럼 동사 뒤에서 부사구처럼 씁니다. 격식 있는 글이나 이야기체에서는 자연스럽지만, 현대적인 캐주얼 대화에서는 약간 구식으로 들릴 수 있습니다. 사람을 쫓아내는 문맥에서는 다소 거칠거나 단호한 뉘앙스가 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

with all one's belongings
가장 직접적이고 현대적인 표현으로, 관용적 색채가 덜합니다.
lock, stock, and barrel
‘송두리째, 전부’라는 뜻이 강하며 사람의 짐보다는 사물이나 조직 전체를 가리킬 때도 널리 쓰입니다.
completely
일반적인 부사로, ‘짐을 가지고 떠난다’는 구체적 이미지는 없습니다.

반의어

empty-handed
아무것도 얻거나 가지고 가지 못한 상태를 뜻하며, 반드시 떠나는 상황에만 쓰이지는 않습니다.
partly
‘부분적으로’라는 일반적인 반의어로, 완전히라는 의미와 대조됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]“bag”은 개인이 들고 다니는 가방을, “baggage”는 더 넓은 의미의 짐이나 소지품을 가리킵니다. 두 단어를 함께 써서 ‘가방도 짐도 모두’라는 식으로 전체성을 강조한 표현입니다. 영어에서 오래전부터 사람이 가진 물건을 모두 챙겨 떠난다는 의미로 쓰였습니다.

💡 bag은 손가방, baggage는 큰 짐이라고 생각하면 ‘작은 가방부터 큰 짐까지 전부 챙겨 나간다’는 이미지로 외우기 쉽습니다.