bag·man
C1informal비격식: 특히 뇌물이나 불법 자금을 운반·수금하는 사람; 영국식 구식 표현으로 외판원
noun명사
- 1
돈 전달책, 뇌물 운반책 — 다른 사람이나 조직을 대신해 돈을 걷거나 전달하는 사람, 특히 뇌물이나 불법 자금을 운반하는 사람C1〔crime〕
a person who collects or delivers money for someone else, especially bribes or illegal payments
The gang used a bagman to collect protection money from local shops.
그 갱단은 지역 상점들에서 보호비를 걷기 위해 수금책을 이용했다.
Prosecutors said he acted as a bagman for several corrupt officials.
검찰은 그가 여러 부패 공무원들의 돈 전달책 역할을 했다고 말했다.
유의어courier, collector, go-between
- 2
외판원, 행상인 — 여러 지역을 돌아다니며 상품을 파는 외판원C2〔business〕
a traveling salesman, especially one who carries samples of goods
The Victorian novel follows a bagman who sells goods across rural England.
그 빅토리아 시대 소설은 잉글랜드 시골을 돌며 물건을 파는 외판원을 따라간다.
At the old inn, bagmen compared samples and orders.
그 오래된 여관에서 외판원들은 견본과 주문서를 서로 비교했다.
뉘앙스 · 쓰임
courier는 단순한 ‘전달원’이라는 중립적 표현이고, collector는 합법적인 수금원도 포함합니다. bagman은 돈가방을 들고 몰래 움직이는 이미지가 있어 불법 자금이나 부패와 연결되는 뉘앙스가 강합니다. middleman은 거래를 중개하는 사람이라는 뜻으로, 반드시 돈을 운반하거나 수금한다는 의미는 아닙니다.
일상적인 배달원이나 은행 직원에게 쓰면 부정확하고 모욕적으로 들릴 수 있습니다. 현대 영어에서는 주로 범죄, 부패, 정치자금 스캔들 같은 맥락에서 쓰입니다. ‘외판원’이라는 영국식 의미는 오늘날에는 구식이므로 역사적·문학적 맥락에서 주로 만납니다.
유의어 뉘앙스 비교
- courier
- 단순 전달원을 뜻할 수 있어 bagman보다 중립적입니다.
- collector
- 합법적 수금원도 포함하며, 불법성의 뉘앙스가 덜합니다.
- go-between
- 사람들 사이를 중개하는 사람이라는 뜻으로, 돈을 운반한다는 의미는 약합니다.
- traveling salesman
- 현대 독자가 더 쉽게 이해할 수 있는 중립적 표현입니다.
- commercial traveler
- 영국식의 다소 오래된 표현으로, bagman보다 공식적으로 들릴 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- act as a bagman돈 전달책 역할을 하다
- use a bagman돈 운반책을 이용하다
adj+noun
- a political bagman정치자금 전달책
noun+noun
- a mob bagman마피아의 수금책
noun+prep
- a bagman for corrupt officials부패 공무원들의 돈 전달책
어원 · 암기 팁
[English]bag(가방, 돈가방)과 man(사람)이 결합한 말입니다. 원래는 가방을 들고 다니는 외판원을 가리킬 수 있었고, 이후 돈을 운반하거나 수금하는 사람, 특히 불법 자금을 다루는 사람의 뜻으로 쓰이게 되었습니다.
bag(가방) + man(사람)
💡 ‘돈가방을 든 사람’을 떠올리면, 뇌물이나 불법 자금을 운반하는 bagman의 의미를 기억하기 쉽습니다.