baker's dozen
숙어B2열두 개가 아니라 ‘열세 개’를 뜻하는 표현
phrase
- 1
열세 개짜리 묶음 — 열세 개로 이루어진 한 묶음B2
a set or group of thirteen things
The bakery gave us a baker's dozen, so we got thirteen rolls instead of twelve.
그 빵집은 우리에게 ‘baker's dozen’을 줘서 롤빵을 열두 개가 아니라 열세 개 받았다.
I ordered a dozen doughnuts, but the owner kindly put in a baker's dozen.
나는 도넛 한 다스를 주문했지만, 주인이 친절하게 열세 개를 넣어 주었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘dozen’은 정확히 12개를 뜻하지만, ‘baker's dozen’은 12개에 하나를 더한 13개를 뜻합니다. 단순히 ‘많은 수’를 뜻하는 표현이 아니라 비교적 정확한 수량 표현입니다.
철자는 보통 단수 소유격인 ‘baker's dozen’을 씁니다. ‘a baker's dozen of eggs’처럼 ‘of + 복수명사’와 함께 쓰거나, ‘a baker's dozen cookies’처럼 명사 앞에서 수량 표현처럼 쓸 수 있습니다. 의미가 13개이므로 ‘12개’라는 뜻으로 오해하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- thirteen
- 가장 직접적이고 중립적인 숫자 표현이며, ‘하나를 덤으로 준다’는 문화적 느낌은 없습니다.
- one extra
- 정해진 수량보다 하나 더 있다는 뜻을 강조하지만, 반드시 총 13개라는 뜻은 아닙니다.
반의어
- dozen
- 일반적인 한 다스로, 정확히 12개를 뜻합니다.
어원 · 암기 팁
[English]중세 영국에서 빵의 무게나 가격을 규제하는 법이 엄격했기 때문에, 제빵사들이 손해나 처벌을 피하려고 한 다스에 하나를 더 넣어 주었다는 설명이 널리 알려져 있습니다. 그래서 ‘제빵사의 한 다스’가 일반적인 12개가 아니라 13개를 뜻하게 되었습니다.
💡 보통 dozen은 12개, baker's dozen은 빵집 주인이 덤으로 하나 더 넣어 주어 13개라고 기억하세요.