Bang about
구동사B2informal시끄럽게 부딪치며 움직이거나, 물건을 거칠게 다루다
phrasal verb구동사
- 1
쿵쿵거리다, 시끄럽게 움직이다 — 쿵쿵거리며 시끄럽게 움직이다B2
to move around noisily, making loud knocking or banging sounds
I could hear someone banging about in the kitchen.
누군가 부엌에서 쿵쿵거리며 움직이는 소리가 들렸다.
The builders were banging about upstairs all morning.
인부들이 오전 내내 위층에서 쿵쿵거리며 작업하고 있었다.
- 2
거칠게 다루다, 부딪치게 하다 — 물건을 거칠게 다루어 여기저기 부딪치게 하다B2
to handle, move, or knock something roughly so that it hits things and makes noise
Don’t bang the boxes about; there’s glass inside.
상자들을 함부로 쿵쿵 부딪치지 마. 안에 유리가 들어 있어.
The suitcase had been banged about during the flight.
그 여행 가방은 비행 중에 여기저기 거칠게 부딪힌 상태였다.
뉘앙스 · 쓰임
‘bang around’는 특히 미국 영어에서 비슷하게 쓰이며, ‘clatter about’는 금속·그릇 등이 달그락거리는 소리에 더 가깝습니다. ‘knock about/around’는 ‘거칠게 다루다’라는 뜻도 있지만 ‘여기저기 돌아다니다’라는 의미도 있어 더 넓게 쓰입니다. ‘bang on about’는 ‘한 가지 이야기를 지루하게 계속하다’라는 전혀 다른 구동사이므로 혼동하지 않도록 주의합니다.
집 안에서 누군가 쿵쿵거리며 움직이거나, 상자·가구·냄비 등을 옮기며 시끄럽게 부딪치는 상황에서 자주 씁니다. 사람에게 직접 쓰기보다는 움직임이나 물건 다루는 방식이 시끄럽고 거칠다는 뉘앙스를 나타냅니다.
유의어 뉘앙스 비교
- clatter about
- 달그락거리거나 와장창거리는 소리에 더 초점이 있습니다.
- bang around
- 의미는 매우 비슷하지만 미국 영어에서 더 흔하게 들립니다.
- knock about
- 비슷하지만 물건이 손상될 정도로 여기저기 부딪히는 느낌도 줄 수 있습니다.
- handle roughly
- 구동사가 아닌 더 직접적이고 설명적인 표현입니다.
반의어
- move quietly
- 소리를 내지 않고 조용히 움직인다는 뜻입니다.
- handle carefully
- 물건을 조심스럽게 다룬다는 반대 의미입니다.