LC·Dict

ba·shaw·ship

C2literary
US/bəˈʃɔːʃɪp/UK드물게 쓰임

바샤의 직위·관할권

noun명사

  1. 1

    바샤직, 바샤령바샤의 직위, 권한, 통치 기간, 또는 관할 구역C2history

    the office, rank, authority, period of rule, or territory of a bashaw

    • The chronicle describes his bashawship as brief but exceptionally harsh.

      그 연대기는 그의 바샤 재임 기간을 짧았지만 매우 가혹했다고 묘사한다.

    • Under the new bashawship, taxes on the coastal towns rose sharply.

      새 바샤의 통치 아래 해안 도시들의 세금이 급격히 올랐다.

뉘앙스 · 쓰임

pashalik은 오스만 제국의 행정 구역이나 파샤의 관할지를 가리키는 더 확립된 역사 용어이고, bashawship은 영어식·고어적인 bashaw에 -ship이 붙은 말로 직위나 지위를 더 강조할 수 있습니다. governorship은 일반적인 ‘총독직/지사직’을 뜻해 오스만 제국 특유의 역사적 색채가 없습니다.

매우 희귀하고 고어적인 단어입니다. 현대 독자에게는 낯설 수 있으므로 학술적·역사적 글이 아니라면 pasha’s office, pashalik, governorship 같은 표현이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

pashalik
오스만 제국의 파샤 관할 구역이나 행정 단위를 가리키는 더 일반적인 역사 용어입니다.
governorship
일반적인 ‘통치자·지사·총독의 직위’를 뜻하며, 오스만 제국 특유의 역사적 의미는 없습니다.
pashaship
의미는 비슷하지만 역시 매우 드문 말이며, pasha라는 현대에 더 익숙한 형태를 바탕으로 합니다.

반의어

subordination
권한을 가진 지위가 아니라 다른 권력 아래에 종속된 상태를 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun

  • under the bashawship바샤의 통치 아래

prep+determiner+noun

  • during his bashawship그의 바샤 재임 기간 동안

noun+prep+noun

  • the bashawship of the province그 지방의 바샤직

verb+noun

  • assume the bashawship바샤직을 맡다

어원 · 암기 팁

[Turkish and Old English]bashaw는 오스만 터키어 paşa ‘파샤, 고위 관리’에서 온 pasha의 옛 영어식 변형입니다. 여기에 ‘상태·직위·자격’을 뜻하는 영어 접미사 -ship이 붙어 ‘바샤의 직위나 지위’라는 뜻이 되었습니다.

bashaw(바샤, 오스만 제국의 고위 관리) + -ship(직위·상태·자격을 나타내는 접미사)

💡 leadership이 ‘지도자의 지위’라면, bashawship은 ‘bashaw의 지위’라고 기억하면 됩니다.