LC·Dict

ba·sil·i·cock

C2literary
US/bəˈzɪlɪˌkɑːk/UK/bəˈzɪlɪˌkɒk/드물게 쓰임

시선으로 사람을 죽인다고 여겨진 전설 속 괴물

noun명사

  1. 1

    바실리스크, 코카트리스바실리스크 또는 코카트리스와 같은 전설 속 괴물; 특히 눈빛으로 사람을 죽이거나 해친다고 여겨지는 존재C2mythology

    a basilisk or cockatrice; a mythical creature believed to kill or harm people with its gaze

    • The manuscript describes a basilicock whose glance poisons anyone who meets its eyes.

      그 필사본은 눈을 마주친 사람을 독으로 해치는 전설 속 괴물을 묘사한다.

    • In her fantasy novel, the hero carries a mirror to face the basilicock.

      그녀의 판타지 소설에서 영웅은 그 괴물과 맞서려고 거울을 들고 다닌다.

뉘앙스 · 쓰임

basilisk와 cockatrice가 비교적 더 알려진 표현인 반면, basilicock은 훨씬 희귀하고 고풍스럽다. 독자가 단어를 모를 가능성이 높으므로 현대 글에서는 보통 basilisk나 cockatrice를 쓰는 편이 더 분명하다.

일상 회화에서는 거의 쓰지 않는다. 문학적 분위기, 고어적 효과, 중세풍 판타지 설정을 의도할 때 적합하며, 일반 독자를 대상으로 할 때는 설명을 덧붙이는 것이 좋다.

유의어 뉘앙스 비교

basilisk
더 널리 알려진 말이며, 전설 속에서 시선으로 죽이는 뱀 또는 괴물을 가리킨다.
cockatrice
수탉과 뱀의 특징을 지닌 괴물이라는 이미지가 더 강하다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a deadly basilicock치명적인 전설 속 괴물
  • a medieval basilicock중세 전설의 괴물

noun+noun

  • the basilicock's gaze그 괴물의 치명적인 시선

verb+noun

  • face a basilicock전설 속 괴물과 맞서다

어원 · 암기 팁

[Middle English]중세 영어 basilicok에서 온 드문 말로, basilisk와 cock 또는 cockatrice의 영향을 받은 형태로 보인다. basilisk는 궁극적으로 그리스어 basilikos, 즉 ‘왕의’라는 뜻과 관련된다.

basilic-는 basilisk와 관련된 부분이고, -cock은 ‘수탉’을 뜻하는 cock 또는 cockatrice를 연상시키는 부분이다.

💡 basilisk와 cockatrice를 합친 듯한 단어로 기억하면 쉽다: ‘바실리스크 같은 닭-뱀 괴물’.