bas·ti
C2dialectal주로 남아시아 영어에서 ‘빈민가·거주지’, 또는 아유르베다의 ‘약물 관장’을 뜻하는 말
noun명사
- 1
빈민가, 거주지 — 주로 남아시아에서, 특히 가난한 사람들이 사는 거주지나 빈민가C2〔regional〕
in South Asian English, a settlement or neighbourhood, especially a poor or informal one
Many families in the basti share one water tap.
그 빈민가의 많은 가족들이 수도꼭지 하나를 함께 쓴다.
The charity opened a small school in the basti.
그 자선단체는 그 거주지에 작은 학교를 열었다.
- 2
바스티, 관장 요법 — 아유르베다에서, 약용 기름이나 달인 물 등을 사용하는 관장 요법C2〔medical〕
in Ayurveda, a therapeutic enema using medicated oil, herbal decoction, or similar substances
The clinic offers basti as part of its Ayurvedic program.
그 병원은 아유르베다 프로그램의 일부로 바스티 요법을 제공한다.
Patients should ask a qualified practitioner before trying basti.
환자는 바스티 요법을 시도하기 전에 자격 있는 시술자에게 문의해야 한다.
유의어medicated enema, enema
뉘앙스 · 쓰임
slum은 영어 일반어로 ‘빈민가’라는 부정적 뉘앙스가 강하고, settlement는 더 중립적인 ‘거주지’입니다. basti는 남아시아 지역성과 현지어 느낌이 강해, 인도·방글라데시 등 특정 사회적 맥락을 드러낼 때 쓰입니다. 아유르베다 의미에서는 일반 의학의 enema보다 전통의학 치료법이라는 뉘앙스가 있습니다.
영어 학습자가 일반 대화에서 자주 쓸 단어는 아닙니다. 남아시아의 주거 지역을 말할 때는 문맥에 따라 informal settlement, shanty town, slum 등이 더 널리 이해됩니다. 아유르베다 치료 의미로 쓸 때는 전문·전통의학 맥락임을 분명히 하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- slum
- 더 일반적인 영어 단어이며, 가난하고 환경이 열악하다는 부정적 뉘앙스가 강합니다.
- shanty town
- 임시로 지은 집들이 모인 빈민가를 가리키는 일반 표현입니다.
- settlement
- 가난함을 반드시 뜻하지 않는 더 중립적이고 넓은 표현입니다.
- medicated enema
- 아유르베다 맥락이 빠진 더 설명적이고 일반적인 표현입니다.
- enema
- 일반 의학적 관장을 뜻하며, 전통의학 치료라는 의미는 포함하지 않습니다.
반의어
- affluent neighbourhood
- 부유한 사람들이 사는 동네를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an urban basti도시 빈민 거주지
- Ayurvedic basti아유르베다 바스티 요법
- medicated basti약물을 사용하는 바스티 요법
noun+noun
- a basti resident빈민가 주민
verb+prep+noun
- live in a basti빈민 거주지에 살다
어원 · 암기 팁
[Hindi/Sanskrit]‘거주지’ 의미의 basti는 힌디어 bastī에서 온 말로, 궁극적으로 산스크리트어의 ‘살다, 머무르다’와 관련됩니다. 아유르베다의 치료 의미는 산스크리트어 basti에서 온 전통의학 용어입니다.
영어에서는 더 작게 나누어 쓰기보다 남아시아 언어에서 들어온 차용어로 봅니다.
💡 인도나 남아시아의 ‘basti’를 지역 이름처럼 기억하고, 아유르베다 문맥에서는 ‘치료용 관장’이라는 전문 의미를 따로 연결해 두면 좋습니다.