bat·tle-ax
B2전투용 도끼; 사납고 지배적인 여자를 낮잡아 이르는 말
noun명사
- 1
- 2
드센 여자, 억센 여자 — 사납고 고압적이라고 여겨지는 여자를 낮잡아 이르는 말C1〔general〕
a derogatory term for a woman considered harsh, aggressive, or domineering
Calling her a battle-ax was unfair and deeply insulting.
그녀를 사나운 여자라고 부른 것은 부당하고 매우 모욕적이었다.
The old comedy treated the landlady as a comic battle-ax.
그 오래된 코미디는 집주인 여자를 웃기는 사나운 인물로 다루었다.
뉘앙스 · 쓰임
weapon의 뜻에서는 axe보다 더 전투용·역사적 느낌이 강합니다. 사람을 가리킬 때는 strict나 tough보다 훨씬 모욕적이며, 단순히 엄격한 사람이라는 뜻이 아니라 ‘사납고 위압적인 여자’라는 부정적 고정관념을 담습니다.
미국 영어에서는 battle-ax 철자가 쓰이며, 영국 영어에서는 battle-axe도 흔합니다. 사람에게 쓰는 비유적 의미는 무례하고 성차별적으로 받아들여질 수 있으므로 학습자는 직접 사용하지 않는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- axe
- 일반적인 도끼를 뜻하며, 반드시 무기라는 뜻은 아니다.
- war axe
- 전쟁용 도끼라는 의미가 더 직접적으로 드러난다.
- harpy
- 역시 여자를 모욕적으로 부르는 말이며, 더 문학적이거나 노골적으로 공격적인 느낌이 있다.
- termagant
- 사납고 말이 거친 여자를 뜻하지만 매우 구식이고 문어적이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a medieval battle-ax중세 전투용 도끼
verb+noun
- carry a battle-ax전투 도끼를 들고 다니다
- wield a battle-ax전투 도끼를 휘두르다
- call someone a battle-ax누군가를 사납고 고압적인 여자라고 부르다
어원 · 암기 팁
[Old French + Old English]battle은 고대 프랑스어 bataille에서, ax는 고대 영어 æx에서 온 말로, 두 단어가 결합해 ‘전투용 도끼’라는 뜻이 되었습니다.
battle(전투) + ax(도끼)
💡 battle은 ‘전투’, ax는 ‘도끼’이므로 battle-ax는 말 그대로 ‘전투 도끼’라고 기억할 수 있습니다.