LC·Dict

bay·ard

C2archaic
US/ˈbeɪərd/UK/ˈbeɪəd/드물게 쓰임

‘갈색 말’ 또는 ‘무모한 사람’을 뜻하는 고어적·문어적 단어

noun명사

  1. 1

    밤색 말, 적갈색 말붉은빛이 도는 갈색 말; 밤색 말C2general

    a bay horse; a reddish-brown horse

    • The knight rode a bayard through the castle gate.

      그 기사는 갈색 말을 타고 성문을 지나갔다.

    • In the old poem, a loyal bayard carries the hero home.

      그 옛 시에서는 충직한 갈색 말이 영웅을 집으로 데려간다.

    유의어bay horse, horse

  2. 2

    무모한 사람, 저돌적인 사람위험을 제대로 생각하지 않고 무모하게 행동하는 사람C2general

    a person who is blindly or recklessly bold

    • The proverb calls him a blind bayard, rushing ahead without thought.

      그 속담은 그를 생각 없이 돌진하는 무모한 사람이라고 부른다.

    • Critics describe the hero as a bayard, brave but dangerously unthinking.

      비평가들은 그 주인공을 용감하지만 위험할 만큼 생각 없는 무모한 사람으로 묘사한다.

뉘앙스 · 쓰임

일반적인 현대 영어에서는 bayard보다 bay horse라고 합니다. 사람을 가리킬 때도 daredevil, reckless person, foolhardy person 등이 훨씬 자연스럽고, bayard는 고전 문헌이나 문어적 설명에서나 보이는 느낌입니다.

현대 회화나 일반 글쓰기에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. 대문자 Bayard는 중세 로맨스에 나오는 전설적인 말의 이름이나 사람 이름·성으로도 쓰일 수 있으므로 문맥을 확인해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

bay horse
현대 영어에서 쓰는 표준적이고 자연스러운 표현입니다.
horse
색깔을 특정하지 않는 더 일반적인 말입니다.
daredevil
위험한 일을 즐기는 사람이라는 현대적이고 더 흔한 표현입니다.
reckless person
무모함을 직접적으로 나타내는 현대적인 표현입니다.
foolhardy person
어리석을 정도로 대담하다는 평가가 더 강합니다.

반의어

coward
겁이 많아 위험을 피하는 사람을 뜻합니다.
cautious person
신중하게 행동하는 사람을 뜻하며 부정적 의미가 아닐 수 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a blind bayard무모하게 앞만 보고 나아가는 사람
  • a loyal bayard충직한 갈색 말

verb+noun

  • ride a bayard갈색 말을 타다

어원 · 암기 팁

[Old French]Old French baiart에서 온 말로, ‘갈색의, 밤색의’를 뜻하는 bai와 접미사 -art가 결합한 형태입니다. 원래는 갈색 말을 가리키는 말이었습니다.

bayard는 역사적으로 bay(붉은 갈색의)와 관련된 어근에 접미사 -ard가 붙은 형태입니다.

💡 bay horse가 ‘갈색 말’이라는 점을 떠올리면 bayard의 원뜻을 기억하기 쉽습니다.