LC·Dict

on thin ice

숙어B2
US/ɑːn θɪn aɪs/UK/ɒn θɪn aɪs/보통

위험하거나 곤란한 처지에 있는

phrase

  1. 1

    위태로운 처지에 있는, 살얼음판을 걷는조금만 잘못해도 큰 곤란이나 처벌을 받을 수 있는 위태로운 상황에 있는B2

    in a precarious situation in which one more mistake may lead to serious trouble or punishment

    • After missing three deadlines, Jake is on thin ice with his manager.

      마감 기한을 세 번이나 놓친 뒤 제이크는 상사에게 매우 위태로운 처지가 되었다.

    • You are on thin ice if you keep making jokes during the meeting.

      회의 중에 계속 농담을 하면 너 정말 곤란해질 수 있어.

뉘앙스 · 쓰임

“in trouble”은 이미 곤란한 상태라는 뜻이 강하고, “in danger”는 신체적·일반적 위험에도 넓게 쓰입니다. “on thin ice”는 아직 최악의 상황은 아니지만, 조금만 더 잘못하면 큰 문제가 생길 수 있는 ‘위태로운 경고 상태’의 뉘앙스가 강합니다.

보통 be동사와 함께 “be on thin ice” 형태로 쓰며, 사람뿐 아니라 계획·관계·사업 등이 위태롭다는 뜻으로도 쓸 수 있습니다. 직접적인 신체 위험보다는 처벌, 해고, 신뢰 상실, 실패 가능성 같은 사회적·상황적 위험에 더 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

in hot water
이미 문제를 일으켜 곤란한 상황에 있다는 느낌이 더 강합니다.
in a precarious position
더 격식 있고 일반적인 표현으로, 위험하거나 불안정한 위치를 넓게 가리킵니다.
on dangerous ground
민감한 주제나 위험한 행동 영역에 들어섰다는 뜻으로도 자주 쓰입니다.

반의어

safe and sound
위험 없이 안전하다는 뜻으로, 신체적 안전에도 많이 쓰입니다.
in good standing
조직이나 사람들에게 좋은 평가와 신뢰를 유지하고 있다는 뜻입니다.
out of danger
위험한 상태에서 벗어났다는 의미로, 실제 위험과 비유적 위험 모두에 쓸 수 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]얇은 얼음 위를 걷거나 스케이트를 타면 얼음이 깨져 물에 빠질 수 있다는 실제 위험에서 나온 비유입니다. 이 이미지가 ‘아슬아슬하고 곧 문제가 터질 수 있는 상황’이라는 의미로 확장되었습니다.

💡 얇은 얼음(thin ice)은 언제 깨질지 모르므로, 그 위에 서 있는 사람은 ‘한 번만 더 실수하면 끝’인 상황이라고 기억하면 쉽습니다.

on thin ice’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Skate on thin ice숙어위험하거나 곤란한 상황에서 아슬아슬하게 행동하다