LC·Dict

be onto something

숙어B2informal
/bi ˈɑːn.tu ˌsʌm.θɪŋ//bi ˈɒn.tu ˌsʌm.θɪŋ/

중요하거나 유망한 아이디어·단서·해답을 잡고 있다

phrase

  1. 1

    성공하거나 중요한 결과로 이어질 가능성이 있는 생각, 방법, 단서, 해결책을 발견하거나 찾고 있다B2

    to have found or be developing an idea, method, clue, or solution that seems likely to be successful or important

    • I think you’re onto something with that new marketing idea.

      네가 낸 그 새로운 마케팅 아이디어는 뭔가 가능성이 있는 것 같아.

    • The scientists believe they are onto something that could change cancer treatment.

      그 과학자들은 암 치료를 바꿀 수도 있는 중요한 실마리를 잡았다고 믿고 있다.

  2. 2

    숨겨진 사실이나 중요한 정보를 거의 알아내고 있다B2

    to be close to discovering a hidden fact or important piece of information

    • The reporter is onto something big, but she needs more evidence.

      그 기자는 큰 사건의 단서를 잡았지만, 더 많은 증거가 필요하다.

    • When the detective noticed the fake receipt, he knew he was onto something.

      탐정은 가짜 영수증을 알아보고 자신이 중요한 단서를 잡았다는 것을 알았다.

뉘앙스 · 쓰임

be on the right track은 ‘방향이 맞다’는 일반적인 표현이고, be onto something은 특히 ‘중요한 단서나 유망한 아이디어를 잡았다’는 느낌이 더 강합니다. have a good idea는 단순히 좋은 생각이 있다는 뜻이지만, be onto something은 그 생각이 실제 성과나 발견으로 이어질 가능성을 암시합니다. be onto someone은 ‘누군가의 속임수나 잘못을 눈치채다’라는 다른 표현이므로 구별해야 합니다.

주로 be 동사와 함께 쓰며, 주어에 따라 “I’m onto something”, “She’s onto something”, “They were onto something”처럼 활용합니다. 보통 긍정적인 가능성을 말하지만, 아직 확실히 입증된 사실이라는 뜻은 아닙니다. 영국식에서는 on to something처럼 띄어 쓰기도 하지만, 현대 영어에서는 onto something도 매우 흔합니다. 사람을 목적어로 쓰는 be onto someone은 의미가 달라지므로 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

be on the right track
올바른 방향으로 가고 있다는 뜻으로, be onto something보다 더 일반적이고 덜 강한 표현입니다.
have a promising idea
유망한 생각이 있다는 뜻을 직접적으로 말하며, 관용적 느낌은 덜합니다.
be getting somewhere
진전이 있다는 의미로, 구체적인 단서나 아이디어를 잡았다는 느낌은 상대적으로 약합니다.
be close to finding out
무언가를 거의 알아내고 있다는 직접적인 표현으로, 관용적 느낌은 약합니다.
have a lead
특히 수사나 조사에서 ‘단서가 있다’는 의미가 강합니다.
be on the trail of something
추적하거나 조사하는 느낌이 더 강하고, 약간 문학적이거나 극적인 뉘앙스가 있습니다.

반의어

be on the wrong track
방향이나 접근법이 틀렸다는 뜻입니다.
be barking up the wrong tree
잘못된 원인이나 대상을 의심하고 있다는 더 구어적이고 비유적인 표현입니다.
miss the point
핵심을 이해하지 못했다는 뜻으로, 좋은 단서를 잡았다는 의미의 반대에 가깝습니다.
have no clue
전혀 단서가 없다는 뜻의 구어적 표현입니다.
draw a blank
생각이 나지 않거나 아무 성과를 얻지 못했다는 뜻입니다.
hit a dead end
조사나 시도가 막다른 길에 이르렀다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]onto는 원래 물리적으로 ‘무언가 위로, 어떤 표면 위에’라는 뜻이지만, 이 표현에서는 비유적으로 ‘단서나 진실에 접촉했다, 접근했다’는 의미로 확장되었습니다. on the right track처럼 ‘올바른 길이나 흔적을 따라가다’라는 영어권 비유와도 연결되어 이해할 수 있습니다. 정확한 최초 사용 시점은 확정하기 어렵지만, 현대 영어 회화에서 널리 쓰이는 표현입니다.

💡 무언가 위에 올라타면 그것을 놓치지 않는 것처럼, 좋은 아이디어나 단서를 ‘붙잡고 있다’고 기억하세요. ‘뭔가 잡았다!’라는 느낌으로 I’m onto something을 떠올리면 쉽습니다.