LC·Dict

out of one's element은(는) in one's elementtense_variation이기도 합니다.

out of one's element

숙어B2
US/ˌaʊt əv wʌnz ˈeləmənt/UK/ˌaʊt əv wʌnz ˈelɪmənt/

낯설거나 익숙하지 않은 상황에서 불편하고 자신감이 없는 상태

phrase

  1. 1

    익숙하지 않거나 자신에게 맞지 않는 환경에 있어 불편하고 자신감이 없거나 능력을 제대로 발휘하지 못하는 상태B2

    in an unfamiliar or unsuitable situation, so that one feels uncomfortable, lacks confidence, or cannot perform as well as usual

    • I felt completely out of my element at the formal dinner.

      나는 그 격식 있는 만찬에서 완전히 어색하고 불편했다.

    • She is a brilliant engineer, but she was out of her element giving a speech to hundreds of people.

      그녀는 뛰어난 엔지니어지만, 수백 명 앞에서 연설할 때는 익숙하지 않아 힘들어했다.

뉘앙스 · 쓰임

uncomfortable은 단순히 불편하다는 일반적인 표현이고, out of one's element는 특히 ‘자신에게 익숙한 영역 밖에 있어서’ 어색하고 제 실력을 내기 어렵다는 점을 강조한다. out of one's depth는 상황이 너무 어렵거나 감당하기 힘들다는 뉘앙스가 더 강하고, fish out of water는 더 구어적이고 시각적으로 ‘어색하게 동떨어진’ 느낌을 준다.

one's 자리에는 my, your, his, her, our, their 등 소유격을 넣어 쓴다. be 동사와 함께 쓰는 경우가 가장 흔하며, 사람에게 주로 쓰지만 조직이나 팀에도 비유적으로 쓸 수 있다. 상대에게 직접 말할 때는 무능하다고 들릴 수 있으므로 상황에 따라 완곡하게 표현하는 것이 좋다.

유의어 뉘앙스 비교

like a fish out of water
더 구어적이고 이미지가 강하며, 주변과 어울리지 못해 어색해 보이는 느낌을 강조한다.
out of one's depth
단순히 낯선 정도를 넘어, 능력이나 지식으로 감당하기 어려운 상황이라는 뉘앙스가 더 강하다.
uncomfortable
가장 일반적인 표현으로, 익숙한 영역 밖이라는 의미는 문맥이 없으면 드러나지 않는다.

반의어

in one's element
자신에게 잘 맞고 익숙한 환경에서 편안하고 능력을 잘 발휘하는 상태를 뜻한다.
at home
어떤 장소나 활동에서 편안하고 자연스럽다는 뜻으로, 더 부드럽고 일반적인 표현이다.
in one's comfort zone
익숙하고 부담이 적은 상황에 있다는 뜻으로, 때로는 도전이 부족하다는 부정적 뉘앙스도 가질 수 있다.

어원 · 암기 팁

[English]element는 원래 물·공기·불·흙 같은 ‘원소’나 생물이 자연스럽게 사는 ‘환경’을 가리켰다. 물고기가 물속에 있을 때 자연스럽듯, 사람이 자기에게 맞는 환경에 있으면 in one's element라고 했고, 그 반대가 out of one's element로 굳어졌다.

💡 물고기가 물이라는 자기 ‘element’ 밖으로 나오면 제대로 움직이지 못하는 모습을 떠올리면, 낯선 환경에서 어색한 상태라는 뜻을 기억하기 쉽다.