LC·Dict

Be there and be square

숙어B2informal
US/bi ˈðer ænd bi ˈskwer/UK/bi ˈðeər ənd bi ˈskweə/

행사에 오라고 장난스럽게 권하는 말, 특히 일부러 촌스럽거나 괴짜스럽게 말할 때 쓰는 표현

phrase

  1. 1

    꼭 와라, 촌스럽게 와라행사나 모임에 오라고 장난스럽게 권하는 말로, 특히 그 모임이 일부러 촌스럽거나 괴짜 같은 분위기임을 유머러스하게 나타내는 표현B2

    Used as a playful invitation telling someone to attend an event, especially one presented as amusingly nerdy, old-fashioned, or uncool.

    • Movie night starts at seven—be there and be square!

      영화의 밤은 7시에 시작해. 와서 우리랑 촌스럽게 놀자!

    • We’re having a board-game marathon on Friday. Be there and be square.

      금요일에 보드게임 마라톤을 할 거야. 와서 괴짜스럽게 같이 즐기자.

뉘앙스 · 쓰임

“Be there or be square”는 ‘꼭 와, 안 오면 재미없는 사람’이라는 농담 섞인 압박이 있고, “be there and be square”는 그 표현을 비틀어 ‘와서 우리 함께 촌스럽게/괴짜스럽게 즐기자’라는 더 자기비하적이고 장난스러운 느낌이 납니다. 일반적인 초대 문구로는 “come along”, “join us”, “don’t miss it”이 더 자연스럽고 중립적입니다.

표준적이고 널리 알려진 표현은 “be there or be square”입니다. “be there and be square”는 말장난이나 의도적인 변형으로만 쓰는 것이 좋으며, 공식적인 안내문이나 진지한 초대장에는 적절하지 않습니다. 영어 학습자가 실수로 “or” 대신 “and”를 쓴 것으로 오해받을 수 있으니, 유머 의도가 분명한 상황에서만 사용하세요.

유의어 뉘앙스 비교

be there or be square
가장 흔한 원래 표현으로, ‘안 오면 재미없거나 촌스러운 사람’이라는 장난스러운 압박이 더 강합니다.
don’t miss it
더 일반적이고 자연스러운 초대 표현이며, ‘square’의 유머나 놀림의 느낌은 없습니다.
come along
중립적이고 부드러운 권유 표현으로, 장난스러운 말장난은 없습니다.

반의어

give it a miss
영국식 표현으로 ‘가지 않다/참석하지 않다’라는 뜻이며, 초대가 아니라 불참을 나타냅니다.
stay away
‘오지 말다/멀리하다’라는 뜻으로, 권유와 반대되는 직접적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 20세기 중반 미국 영어에서 유행한 “be there or be square”를 장난스럽게 바꾼 말입니다. “square”는 한때 재즈·청년 문화에서 ‘고리타분한 사람, 유행을 모르는 사람’을 뜻하는 속어로 쓰였습니다. “or”를 “and”로 바꾸면 ‘안 오면 촌스럽다’가 아니라 ‘와서 같이 촌스럽게 굴자’라는 농담이 됩니다.

💡 원래 표현은 “or”: 안 오면 square. 변형 표현은 “and”: 와서도 square. 즉, ‘함께 괴짜처럼 즐기자’라고 기억하면 쉽습니다.