LC·Dict

be up to something은(는) up to anythingtense_variation, up to somethingtense_variation이기도 합니다.

be up to something

숙어B2informal
US/bi ˈʌp tə ˈsʌmθɪŋ/UK자주 쓰임

무언가를 몰래 하거나 꾸미고 있다

phrase

  1. 1

    꿍꿍이가 있다, 뭔가 꾸미다무언가를 비밀스럽게 하거나 계획하고 있으며, 흔히 수상하거나 장난스럽거나 잘못된 일일 가능성이 있다고 여겨지다.B2

    to be doing or planning something secretly, often something suspicious, mischievous, or wrong.

    • The kids are very quiet upstairs; I think they’re up to something.

      아이들이 위층에서 너무 조용해. 뭔가 꾸미고 있는 것 같아.

    • She kept checking her phone and smiling, so I knew she was up to something.

      그녀가 계속 휴대폰을 확인하며 웃고 있어서, 나는 그녀가 뭔가 몰래 하고 있다는 걸 알았다.

    • If the company suddenly deletes those records, people will think it is up to something.

      그 회사가 갑자기 그 기록들을 삭제하면 사람들은 회사가 뭔가 수상한 일을 꾸미고 있다고 생각할 것이다.

뉘앙스 · 쓰임

‘do something’은 단순히 무엇을 한다는 중립적 표현이지만, ‘be up to something’은 숨겨진 의도나 수상함을 암시합니다. ‘be up to no good’는 더 강하게 ‘나쁜 짓을 꾸미다’라는 뜻이고, ‘have something up one’s sleeve’는 비밀 계획이나 묘수가 있다는 뉘앙스가 더 강합니다. 단, ‘What are you up to?’는 문맥에 따라 단순히 ‘뭐 하고 있어?’라는 중립적인 인사말처럼 쓰일 수도 있습니다.

보통 진행형 상태를 나타내므로 ‘He is up to something’, ‘They were up to something’처럼 be동사를 시제와 주어에 맞춰 바꿔 씁니다. ‘up to’에는 ‘~할 수 있는’, ‘최대 ~까지’라는 다른 뜻도 있으므로 문맥으로 구별해야 합니다. 사람에게 직접 말하면 의심하거나 추궁하는 느낌이 날 수 있으므로 친한 사이가 아니면 주의해서 사용합니다.

유의어 뉘앙스 비교

be up to no good
더 부정적이며 ‘나쁜 짓을 꾸미다’라는 의미가 분명함.
be plotting something
계획적이고 몰래 꾸미는 느낌이 강하며, 더 심각하거나 문어적인 느낌도 날 수 있음.
be scheming
이기적이거나 교활한 계획을 세운다는 부정적 뉘앙스가 강함.
have something up one’s sleeve
나쁜 일보다는 숨겨 둔 계획·비책·깜짝 아이디어가 있다는 뜻에 가까움.

반의어

be above board
숨기는 것이 없고 정직하며 공개적이라는 뜻.
be honest
속임수나 숨은 의도 없이 솔직하다는 일반적 표현.
have nothing to hide
의심받을 만한 비밀이나 잘못이 없다는 뜻.

어원 · 암기 팁

[English]‘up to’는 영어에서 어떤 활동·상황에 관여하고 있다는 뜻으로 발전한 표현입니다. 여기서 ‘something’이 붙으면 구체적으로 말하지 않은 어떤 일을 하고 있다는 뜻이 되며, 특히 숨겨진 일이라는 느낌 때문에 ‘수상한 일을 꾸미다’라는 관용적 의미가 생겼습니다.

💡 누군가가 ‘무언가(something)’ 쪽으로 몰래 움직여 올라가 있는(up to) 모습을 떠올리면, ‘뭔가 꾸미고 있다’는 의미를 기억하기 쉽습니다.