up to something
숙어B1informal무언가 수상한 일이나 장난을 꾸미고 있는
phrase
- 1
누군가가 비밀스럽거나 수상하거나 장난스러운 일을 하고 있거나 계획하고 있다B1
to be doing or planning something, especially something secret, suspicious, naughty, or dishonest
The children are very quiet; I think they’re up to something.
아이들이 너무 조용해. 뭔가 꾸미고 있는 것 같아.
She keeps checking her phone and whispering, so I’m sure she’s up to something.
그녀가 계속 휴대폰을 확인하고 속삭이니까, 분명 뭔가 수상한 일을 하고 있는 것 같아.
뉘앙스 · 쓰임
‘doing something’은 단순히 무엇을 하고 있다는 중립적 표현이지만, ‘up to something’은 숨겨진 의도나 수상함, 장난기를 암시합니다. ‘plotting something’은 더 계획적이고 음모적인 느낌이 강하며, ‘up to no good’은 나쁜 일을 하고 있다는 의미가 더 분명합니다.
보통 의심이나 장난스러운 상황에서 쓰이므로, 공식적인 글이나 정중한 비즈니스 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. ‘What are you up to?’는 문맥에 따라 ‘뭐 하고 있어?’라는 가벼운 안부 표현일 수도 있으므로, 항상 부정적인 뜻은 아닙니다. 하지만 ‘He’s up to something’처럼 3인칭으로 말하면 대개 수상하다는 뉘앙스가 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be plotting something
- 더 계획적이고 음모적이며, 부정적인 느낌이 강함
- be up to no good
- 나쁜 일을 하고 있다는 의미가 더 직접적이고 강함
- be hiding something
- 행동보다 비밀을 감추고 있다는 점에 초점이 있음
반의어
- be doing nothing wrong
- 수상하거나 잘못된 일이 없다는 의미
- be open about something
- 무언가를 숨기지 않고 솔직하게 드러낸다는 의미
어원 · 암기 팁
[English]‘up to’는 영어에서 ‘어떤 일에 관여하다, 어떤 일을 하고 있다’라는 뜻으로 발전했습니다. 여기에 ‘something’이 결합하면서 구체적으로 밝히지 않은 일을 하고 있다는 의미가 되었고, 문맥상 그 일이 수상하거나 장난스럽다는 뉘앙스를 갖게 되었습니다.
💡 누군가가 ‘something’이라는 정체불명의 일을 하고 있다고 생각하면 쉽습니다. 즉, ‘뭔지는 모르지만 뭔가를 하고 있다’ → ‘수상하게 뭔가 꾸미고 있다’로 기억하세요.