LC·Dict

up to

숙어A2
/ˈʌp tə/매우 자주 쓰임

‘~까지’, ‘~에게 달린’, ‘~을 하고 있는’, ‘~할 수 있는’ 등의 뜻을 가진 매우 흔한 표현

phrase

  1. 1

    최대 ~까지, ~ 이하수량·정도·한도 등이 ‘최대 ~까지’, ‘~ 이하’임을 나타냄A2

    as much as, but not more than, a particular number, amount, or level

    • The hall can hold up to 500 people.

      그 홀은 최대 500명까지 수용할 수 있다.

    • You can get up to 30% off during the sale.

      세일 기간에는 최대 30%까지 할인받을 수 있다.

  2. 2

    ~까지, ~에 이르기까지시간·장소·범위가 ‘~까지’, ‘~에 이르기까지’임을 나타냄A2

    as far as a particular time, place, or point

    • We walked up to the river and then turned back.

      우리는 강까지 걸어갔다가 돌아왔다.

    • Up to now, everything has gone smoothly.

      지금까지는 모든 일이 순조롭게 진행되었다.

    유의어as far as, until, through

    반의어from, since

  3. 3

    ~에게 달려 있다결정·선택·책임이 어떤 사람에게 달려 있음을 나타냄A2

    used to say that someone is responsible for deciding or doing something

    • It’s up to you whether we stay or leave.

      우리가 남을지 떠날지는 네게 달려 있다.

    • The final decision is up to the manager.

      최종 결정은 관리자에게 달려 있다.

  4. 4

    하고 있다, 꾸미고 있다무엇을 하고 있는지, 특히 현재의 활동이나 몰래 하는 일을 나타냄B1

    doing something, especially something that is secret, unusual, or possibly wrong

    • What are you up to this weekend?

      이번 주말에 뭐 할 거야?

    • The kids are very quiet; I think they’re up to something.

      아이들이 너무 조용해. 뭔가 꾸미고 있는 것 같아.

  5. 5

    감당할 수 있는, 기준에 부합하는어떤 일이나 기준을 감당할 능력·상태·수준이 됨B2

    capable of doing something, or good enough for a particular purpose or standard

    • I’m not sure he is up to the job.

      그가 그 일을 감당할 수 있을지 잘 모르겠다.

    • The food wasn’t up to our usual standard.

      음식이 우리의 평소 기준에 미치지 못했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘until’은 주로 시간의 끝점을 나타내고, ‘up to’는 시간뿐 아니라 수량·정도·장소·책임까지 폭넓게 나타낸다. ‘It depends on you’는 상황이 너에게 달렸다는 설명에 가깝고, ‘It’s up to you’는 선택권이나 책임이 너에게 있다는 더 자연스러운 회화 표현이다. ‘What are you doing?’보다 ‘What are you up to?’가 더 가볍고 친근하게 들릴 수 있다.

‘up to’ 뒤에는 보통 명사, 대명사, 숫자, 장소, 시간 표현이 온다. ‘It’s up to you’는 자연스럽지만, 한국어식으로 ‘It’s depend on you’라고 하면 틀리며 ‘It depends on you’라고 해야 한다. ‘He is up to something’은 보통 수상하거나 몰래 뭔가를 한다는 부정적 뉘앙스가 있으므로 조심해서 써야 한다. ‘up to’는 의미가 많으므로 뒤에 오는 단어와 문장 전체를 보고 해석해야 한다.

유의어 뉘앙스 비교

as many as
셀 수 있는 복수 명사와 함께 ‘무려 ~까지’라는 느낌을 줄 때가 많다.
as much as
양·금액·정도에 쓰이며 ‘up to’보다 강조가 더 강할 수 있다.
no more than
‘그 이상은 아니다’라는 제한을 더 분명히 말한다.
as far as
장소나 범위의 끝점을 말할 때 비슷하지만, 수량의 최대치에는 항상 대체할 수 없다.
until
주로 시간의 끝점을 나타내며, 장소에는 보통 쓰지 않는다.
through
미국 영어에서 기간의 끝을 포함한다는 뜻으로 쓰일 수 있다.
be someone's decision
의미는 비슷하지만 더 설명적이고 덜 관용적이다.
depend on
상황이나 조건에 달려 있음을 말할 때도 쓰이며, 선택권의 뉘앙스는 약할 수 있다.
be for someone to decide
더 격식 있고 명확하게 ‘~가 결정할 일’이라는 뜻이다.
be doing
가장 일반적인 표현으로, 수상하거나 장난스러운 뉘앙스는 없다.
be engaged in
더 격식 있고 활동에 참여하고 있다는 뜻이다.
be plotting
몰래 계획한다는 뜻이 강하며 대개 부정적이다.
capable of
능력이 있다는 뜻을 직접적으로 말하며, 뒤에는 보통 동명사가 온다.
equal to
어려운 일이나 요구를 감당할 수 있다는 다소 격식 있는 표현이다.
good enough for
수준이나 품질이 충분하다는 뜻을 더 쉽게 말한다.

반의어

more than
‘~보다 많은/초과한’이라는 뜻으로 한도를 넘는다는 의미이다.
at least
최대치가 아니라 최소치를 나타낸다.
from
끝점이 아니라 시작점을 나타낸다.
since
과거의 시작점부터 현재까지 이어지는 시간을 나타낸다.
be out of someone's hands
더 이상 그 사람이 결정하거나 통제할 수 없다는 뜻이다.
have no say
결정권이나 발언권이 없다는 뜻이다.
be doing nothing
아무것도 하지 않고 있다는 뜻이다.
be innocent
나쁜 일이나 수상한 일과 관련이 없다는 뜻이다.
not capable of
능력이 없다는 직접적인 표현이다.
fall short of
기준이나 기대에 미치지 못한다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[Old English]‘up’은 고대영어 ‘upp’에서, ‘to’는 고대영어 ‘tō’에서 온 말이다. 원래는 공간적으로 어떤 지점에 이르는 움직임을 나타내는 조합이었고, 이후 ‘한도에 이르다’, ‘책임이 누구에게 이르다’, ‘능력이 기준에 이르다’ 같은 추상적 의미로 확장되었다.

💡 ‘어떤 지점까지 올라가 닿는다’고 기억하면 좋다. 숫자에 닿으면 ‘최대 ~까지’, 사람에게 닿으면 ‘그 사람에게 달린’, 기준에 닿으면 ‘그 기준에 맞는’이라는 식으로 의미가 확장된다.

up to’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • be up to something숙어무언가를 몰래 하거나 꾸미고 있다
  • leave up to숙어결정이나 책임을 ~에게 맡기다
  • be up to one's ears숙어일이나 빚 등에 잔뜩 빠져 있거나 압도되어 있다
  • up to a point숙어어느 정도까지만, 부분적으로는
  • up to now숙어지금까지, 현재까지
  • up to anything숙어무엇인가를 하고 있거나 꾸미고 있는
  • up to here숙어더 이상 참거나 감당할 수 없을 만큼 지친 상태
  • up to eleven숙어어떤 것을 보통의 최대치보다 더 극단적으로 끌어올린다는 뜻
  • up to code숙어건물·시설 등이 법적 안전 기준이나 규정에 맞는
  • Up to no good숙어나쁜 짓이나 수상한 일을 꾸미고 있는
  • I'll leave it up to you숙어결정이나 처리를 상대방에게 맡기겠다는 뜻
  • Fed up to the back teeth숙어무엇에 극도로 싫증 나거나 짜증이 난