Bed out
구동사C2어린 식물이나 화초를 화단에 옮겨 심다
phrasal verb구동사
- 1
노지에 옮겨 심다, 정식하다 — 어린 식물, 묘목, 화초 등을 화분·온실·묘상에서 야외 화단이나 재배 구역으로 옮겨 심다C2
to move young plants, seedlings, or flowers from pots, a greenhouse, or a seedbed and plant them outdoors in a garden bed
Wait until the last frost has passed before you bed out the seedlings.
마지막 서리가 지나갈 때까지 기다린 뒤 묘목을 화단에 옮겨 심으세요.
The gardener bedded the geraniums out along the front path.
정원사는 제라늄을 앞길을 따라 화단에 옮겨 심었다.
유의어plant out, transplant
뉘앙스 · 쓰임
‘plant out’과 매우 비슷하지만, ‘bed out’은 특히 화단이나 장식용 bedding plants를 제자리에 심는 원예적 맥락이 더 강합니다. ‘transplant’는 더 일반적이고 격식 있는 말로, 식물을 한 장소에서 다른 장소로 옮겨 심는 모든 경우에 쓸 수 있습니다. ‘pot up’은 반대로 식물을 더 큰 화분으로 옮겨 심는다는 뜻이라 야외 화단에 심는 ‘bed out’과 다릅니다.
주로 영국식 원예 글, 정원 관리 안내, 식물 재배 설명에서 쓰이는 전문적 표현입니다. 일상 회화에서는 더 쉬운 ‘plant out’이나 ‘put the plants in the flower bed’를 쓰는 경우가 많습니다. 형태는 ‘bed out something’ 또는 ‘bed something out’이며, 대명사 목적어는 ‘bed it/them out’처럼 분리해서 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- plant out
- 가장 가까운 표현으로, 어린 식물을 밖이나 제자리로 옮겨 심는다는 뜻이며 ‘bed out’보다 더 일반적으로 쓰입니다.
- transplant
- 더 일반적이고 약간 더 격식 있는 단어로, 화단뿐 아니라 어떤 장소에서 다른 장소로 옮겨 심는 경우에도 씁니다.