before it was cool
숙어B2informal무언가가 유행하거나 인기 있어지기 전부터 알고 있거나 좋아했다는 뜻
phrase
- 1
뜨기 전부터, 유행하기 전부터 — 어떤 것이 대중적으로 유행하거나 멋지다고 여겨지기 전부터 그것을 좋아하거나 알고 있었음을 나타내는 표현B2
used to say that someone liked, followed, used, or knew about something before it became popular or fashionable
I was listening to that band before it was cool.
나는 그 밴드가 유행하기 전부터 듣고 있었어.
She was into vintage clothes before it was cool.
그녀는 빈티지 옷이 유행하기 전부터 좋아했어.
뉘앙스 · 쓰임
“ahead of the trend”는 비교적 중립적이고 긍정적으로 ‘유행을 앞서갔다’는 느낌이 강합니다. 반면 “before it was cool”은 더 구어적이며, ‘내가 먼저 알았어’라는 자랑이나 힙스터식 허세를 농담처럼 드러낼 수 있습니다.
주로 과거에 좋아했거나 사용했다는 내용을 말할 때 쓰며, 보통 동사 뒤나 문장 끝에 붙입니다. 너무 진지하게 쓰면 잘난 척처럼 들릴 수 있으므로 친한 사이의 농담이나 가벼운 맥락에서 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ahead of the trend
- 더 중립적이고 긍정적인 표현으로, 유행을 미리 예측하거나 앞서갔다는 느낌이 강함
- ahead of the curve
- 일반적인 유행뿐 아니라 지식, 기술, 사업 등에서 남보다 앞서 있다는 뜻으로 더 넓게 쓰임
- early adopter
- 특히 신기술이나 제품을 남들보다 일찍 사용하는 사람을 가리키는 명사 표현
반의어
- jump on the bandwagon
- 이미 유행하거나 인기를 얻은 뒤에 뒤따라 참여한다는 뜻
- late to the party
- 다른 사람들이 이미 알고 있거나 시작한 일을 뒤늦게 알게 되었다는 뜻
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, 20세기 후반 이후 대중문화와 음악 팬덤, 그리고 2000년대 이후 ‘hipster’ 문화와 함께 널리 쓰이게 된 표현입니다. 특정 취향이나 브랜드가 주류가 되기 전에 이미 알고 있었다고 말하는 방식에서 발전했습니다.
💡 ‘cool’을 ‘멋진/유행하는’으로 기억하면, ‘before it was cool’은 말 그대로 ‘그게 쿨해지기 전부터’라는 뜻이라 쉽게 떠올릴 수 있습니다.