LC·Dict

beg it

숙어C1slang
US/ˈbeɡ ɪt/

관심이나 인정을 받으려고 너무 애쓰다

phrase

  1. 1

    관심, 인기, 인정, 친분 등을 얻으려고 지나치게 애쓰다C1

    to make an excessive or obvious effort to gain someone’s attention, approval, friendship, or social acceptance

    • Stop commenting on every post she makes—you’re begging it.

      그녀가 올리는 글마다 댓글 달지 마. 너 너무 관심받으려고 애쓰는 것 같아.

    • He bought everyone drinks just so they’d invite him out again. He was really begging it.

      그는 다시 불러 달라는 마음에 모두에게 술을 샀다. 정말 인정받으려고 너무 애쓰는 모습이었다.

뉘앙스 · 쓰임

“try too hard”보다 더 구어적이고 비판적이며, ‘인정이나 관심을 구걸한다’는 느낌이 강합니다. “suck up”은 주로 윗사람에게 아첨한다는 뜻이고, “beg it”은 친구 관계나 SNS, 인기 얻기 등 더 넓은 상황에서 쓸 수 있습니다.

영국식 속어이므로 모든 영어권 화자가 익숙한 표현은 아닐 수 있습니다. 상대를 비난하거나 놀리는 말이 될 수 있으니 친한 사이가 아니면 사용을 피하는 것이 좋습니다. 격식 있는 글이나 업무 상황에서는 “try too hard” 또는 “seem desperate”처럼 풀어 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

try too hard
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 속어 느낌이 덜합니다.
be desperate
절박해 보인다는 뜻이 강하며, ‘관심을 구걸한다’는 사회적 맥락은 덜 구체적일 수 있습니다.
suck up
주로 권력이 있는 사람에게 아첨한다는 의미로, “beg it”보다 대상이 더 제한적입니다.

반의어

play it cool
관심이나 욕심을 드러내지 않고 태연하게 행동한다는 뜻입니다.
act naturally
억지로 애쓰지 않고 자연스럽게 행동한다는 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 “beg”의 ‘구걸하다, 간청하다’라는 기본 의미에서 발전한 현대 영국 속어입니다. 실제로 돈이나 물건을 구걸한다기보다, 관심·인정·친분을 구걸하듯 지나치게 애쓴다는 비유적 의미로 쓰입니다.

💡 관심을 ‘구걸(beg)’하듯 행동한다고 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.