LC·Dict

Behind the eight-ball

숙어C1informal
/bɪˈhaɪnd ði ˈeɪt bɔːl/

불리하거나 곤란한 처지에 있는

phrase

  1. 1

    곤경에 처한, 불리한 처지의문제나 불리한 조건 때문에 곤란하거나 성공하기 어려운 상황에 있는C1

    in a difficult, pressured, or disadvantageous situation, especially one in which success is hard to achieve

    • We lost two key employees last month, so the whole team is behind the eight-ball.

      지난달 핵심 직원 두 명을 잃어서 팀 전체가 불리한 상황에 처해 있다.

    • If you wait until the night before the exam to study, you'll be behind the eight-ball.

      시험 전날 밤까지 공부를 미루면 곤란한 처지에 놓이게 될 거야.

뉘앙스 · 쓰임

‘in trouble’은 단순히 곤란하다는 넓은 표현이고, ‘behind the eight-ball’은 특히 시작부터 불리하거나 선택지가 제한된 상황이라는 뉘앙스가 강합니다. ‘at a disadvantage’보다 더 구어적이고 생생하며, 약간의 압박감이나 난처함을 함께 전달합니다.

비격식 표현이므로 매우 공식적인 보고서나 학술 문체에서는 ‘at a disadvantage’, ‘in a difficult position’ 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다. 보통 be 동사와 함께 ‘be behind the eight-ball’ 형태로 쓰이며, 누군가를 불리하게 만들었다는 뜻으로 ‘put someone behind the eight-ball’도 자주 씁니다. 하이픈을 넣어 ‘eight-ball’로 쓰는 것이 일반적입니다.

유의어 뉘앙스 비교

in a difficult position
가장 중립적이고 직설적인 표현으로, 공식적인 상황에서도 쓰기 좋습니다.
at a disadvantage
비교 대상보다 불리하다는 점을 더 강조하며, ‘behind the eight-ball’보다 덜 구어적입니다.
in trouble
곤란하거나 문제가 생겼다는 일반적인 표현으로, 불리한 출발점이라는 뉘앙스는 약합니다.

반의어

in a strong position
협상·경쟁 등에서 유리한 위치에 있다는 뜻입니다.
ahead of the game
남보다 앞서 있거나 준비가 잘 되어 있다는 뜻으로, ‘behind the eight-ball’과 반대되는 구어적 표현입니다.
on top of things
상황을 잘 관리하고 있다는 뜻으로, 압박에 밀린 상태와 반대입니다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 미국의 당구·포켓볼 문화에서 나온 것으로 알려져 있습니다. 8번 공 뒤에 공이 놓이면 원하는 샷을 하기 어렵거나 불리한 상황이 되기 때문에, 여기서 ‘곤란한 처지에 있다’는 비유적 의미가 생겼습니다.

💡 포켓볼에서 8번 공이 앞을 막고 있어 칠 길이 없는 장면을 떠올리면 ‘막다른 불리한 상황’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.