LC·Dict

bell·boy

B1
/ˈbelˌbɔɪ//ˈbelbɔɪ/드물게 쓰임

호텔에서 손님의 짐을 나르거나 심부름을 하는 남자 직원

noun명사

  1. 1

    벨보이, 호텔 보이호텔에서 손님의 짐을 운반하고 간단한 심부름이나 안내를 하는 남자 직원B1hospitality

    a male hotel employee whose job is to carry guests’ luggage and provide simple services

    • The bellboy carried our bags to the room.

      벨보이가 우리 가방을 방까지 옮겨 주었다.

    • She tipped the bellboy after he brought her suitcase.

      그녀는 벨보이가 여행 가방을 가져다준 뒤 팁을 주었다.

뉘앙스 · 쓰임

bellboy는 남성 직원을 전제로 하는 말입니다. bellhop은 특히 미국 영어에서 비슷하게 쓰이며 성별 느낌이 덜하고, hotel porter는 영국 영어에서 더 흔히 쓰입니다. concierge는 짐을 나르는 직원이 아니라 예약, 안내, 정보 제공 등을 맡는 직원이라는 점이 다릅니다.

직업명에 boy가 들어가므로 상황에 따라 구식이거나 성별을 불필요하게 드러내는 표현으로 느껴질 수 있습니다. 공식적이거나 현대적인 표현이 필요할 때는 bell attendant, hotel porter, hotel staff member 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

bellhop
특히 미국 영어에서 흔하며, bellboy보다 성별 느낌이 덜합니다.
bell attendant
호텔 업계에서 쓰는 더 현대적이고 성중립적인 표현입니다.
porter
특히 영국 영어에서 호텔이나 역에서 짐을 나르는 사람을 가리킬 수 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • tip the bellboy벨보이에게 팁을 주다
  • call the bellboy벨보이를 부르다

noun+noun

  • a hotel bellboy호텔 벨보이

noun+verb+noun

  • the bellboy carried the luggage벨보이가 짐을 옮겼다

어원 · 암기 팁

[English]bell과 boy가 결합한 영어 합성어입니다. 호텔에서 손님이 벨을 눌러 직원을 부르던 관습과 관련이 있습니다.

bell(벨, 호출 종) + boy(남자 직원, 소년)

💡 호텔에서 벨을 누르면 와서 짐을 들어 주는 남자 직원이라고 기억하면 됩니다.

bellboy 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전