LC·Dict

Bene darkmans

숙어C2slang
US/ˌbɛni ˈdɑːrkmənz/UK/ˌbɛni ˈdɑːkmənz/

도둑·부랑자 은어로 ‘잘 자요’, ‘좋은 밤’이라는 뜻

phrase

  1. 1

    안녕히 주무세요, 좋은 밤 되세요옛 도둑·부랑자 은어에서 ‘안녕히 주무세요’, ‘좋은 밤 되세요’라는 뜻으로 쓰이는 인사말C2

    an archaic thieves’ cant phrase used as a greeting or farewell meaning “good night”

    • The old glossary translated “bene darkmans” simply as “good night.”

      그 오래된 용어집은 “bene darkmans”를 단순히 ‘잘 자요’라고 번역했다.

    • In the historical novel, the pickpocket whispered, “Bene darkmans,” before disappearing into the alley.

      그 역사소설에서 소매치기는 골목으로 사라지기 전에 “Bene darkmans”라고 속삭였다.

뉘앙스 · 쓰임

일반적인 작별 인사인 “good night”보다 훨씬 고풍스럽고 은어적입니다. 현대 독자에게는 낯설고, 일부러 옛 범죄자 은어·부랑자 말투를 재현하는 느낌을 줍니다.

현대 영어 대화에서 실제 인사로 쓰면 대부분의 사람들이 이해하지 못할 수 있습니다. 역사적 은어를 설명하거나 소설 속 인물의 말투를 표현할 때만 사용하는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

good night
현대 영어에서 쓰는 일반적이고 자연스러운 표현입니다.
night-night
아이에게 말하거나 친근하게 말할 때 쓰는 매우 구어적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English thieves’ cant]“bene”는 옛 cant에서 ‘좋은, 훌륭한’을 뜻했고, “darkmans”는 ‘밤’을 뜻했습니다. 두 단어가 합쳐져 현대 영어의 “good night”에 해당하는 은어식 인사가 되었습니다.

💡 “bene”를 beneficial의 bene-처럼 ‘좋은’으로, “darkmans”를 dark와 연결해 ‘어두운 시간, 밤’으로 기억하면 ‘좋은 밤’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.