Nighty night
숙어A2informal잠자리에 들 때 다정하게 하는 인사말, ‘잘 자’
phrase
- 1
잘 자, 잘 자요 — 잠자리에 들 때 다정하고 귀엽게 ‘잘 자’라고 말하는 표현A2
A sweet, informal expression used to say good night, especially at bedtime.
Nighty night, sweetheart. See you in the morning.
잘 자, 우리 아가. 아침에 보자.
I’m exhausted, so I’m going to bed. Nighty night!
너무 피곤해서 자러 갈게. 잘 자!
뉘앙스 · 쓰임
“Good night”는 가장 일반적이고 중립적인 표현인 반면, “nighty night”는 훨씬 더 애정 어린 말투이고 어린아이에게 말하는 듯한 귀여운 느낌이 있습니다. “Sleep tight”는 ‘푹 자’라는 뜻이 더 강하고, “sweet dreams”는 ‘좋은 꿈 꿔’라는 바람을 담습니다.
매우 비격식적인 표현이므로 직장 상사, 고객, 공식적인 자리에서는 보통 쓰지 않습니다. 성인에게 사용할 때는 친밀한 관계가 아니면 유치하거나 지나치게 친근하게 들릴 수 있습니다. 하이픈을 넣어 “nighty-night”라고 쓰기도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- good night
- 가장 일반적이고 중립적인 ‘잘 자’ 표현으로, 모든 상황에서 비교적 무난하게 쓸 수 있습니다.
- night-night
- “nighty night”와 매우 비슷하지만 더 짧고 더 어린아이 말투처럼 들릴 수 있습니다.
- sweet dreams
- ‘잘 자’보다는 ‘좋은 꿈 꿔’라는 바람을 강조하는 표현입니다.
- sleep tight
- ‘푹 자’라는 의미가 강하며, “don’t let the bedbugs bite”와 함께 장난스럽게 쓰이기도 합니다.
반의어
- good morning
- 잠들기 전이 아니라 아침에 하는 인사입니다.
- wake up
- 잠자리에 들라는 말이 아니라 잠에서 깨라는 명령 또는 권유입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“Nighty night”는 “good night” 또는 “night-night”에서 발전한 유아어·애정 표현으로 볼 수 있습니다. 같은 단어를 반복하거나 귀엽게 변형하는 방식은 영어에서 아이에게 말할 때 자주 나타납니다.
💡 ‘night’를 귀엽게 두 번 말한다고 생각하면 됩니다. 잠들기 전에 아이에게 부드럽게 “나이티 나이트”라고 말하는 장면을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.