Good night
숙어A1밤에 헤어질 때나 잠자리에 들 때 하는 인사말
phrase
- 1
잘 자요, 안녕히 주무세요 — 밤에 헤어지거나 잠자리에 들기 전에 하는 인사A1
used to say goodbye to someone in the evening or before going to sleep
Good night, everyone. See you tomorrow.
여러분, 안녕히 주무세요. 내일 봐요.
She kissed her son and said, “Good night, sleep well.”
그녀는 아들에게 입을 맞추고 ‘잘 자, 푹 자렴’이라고 말했다.
유의어night, sleep well, sweet dreams
반의어good morning, hello
- 2
세상에, 맙소사 — 놀람, 짜증, 어이없음 등을 나타내는 감탄사B2
used as an informal exclamation to show surprise, annoyance, or disbelief
Good night, that was expensive!
세상에, 그거 정말 비쌌네!
Good night! How many emails did you send me?
맙소사! 나한테 이메일을 몇 통이나 보낸 거야?
뉘앙스 · 쓰임
Good evening은 저녁에 만났을 때 하는 인사이고, Good night는 밤에 헤어지거나 잠자러 갈 때 하는 인사입니다. Sleep well은 더 다정하게 ‘잘 자’라고 말하는 느낌이고, Sweet dreams는 아이나 가까운 사람에게 쓰는 더 애정 어린 표현입니다.
영어에서는 사람을 밤에 처음 만났을 때 Good night라고 하면 ‘이제 헤어지자’는 뜻으로 들릴 수 있으므로, 만남의 인사로는 Good evening을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 표기는 인사말일 때 보통 good night처럼 두 단어로 쓰며, goodnight는 형용사적 용법이나 명사적 용법에서 붙여 쓰이기도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- night
- Good night보다 더 짧고 캐주얼한 표현입니다.
- sleep well
- 헤어지는 인사라기보다 상대가 잘 자기를 바라는 따뜻한 표현입니다.
- sweet dreams
- 아이, 가족, 연인 등 가까운 사람에게 쓰는 다정한 표현입니다.
- good grief
- 놀람이나 짜증을 나타내며, Good night보다 더 흔한 완곡한 감탄사입니다.
- oh my goodness
- 놀람을 공손하고 부드럽게 표현합니다.
반의어
- good morning
- 아침에 만났을 때 쓰는 인사입니다.
- hello
- 만날 때 쓰는 일반적인 인사로, Good night의 ‘헤어짐’ 뉘앙스와 반대됩니다.
- no problem
- 놀람이나 짜증이 아니라 괜찮다는 반응을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]good과 night가 결합한 영어 인사말로, ‘좋은 밤을 보내라’는 축약된 소망에서 발전한 표현입니다. 영어의 Good morning, Good afternoon, Good evening처럼 시간대에 따른 인사 표현의 하나이지만, Good night는 주로 작별 인사로 굳어졌습니다.
💡 ‘좋은 밤을 보내고 잘 자라’고 빌어 주는 말이라고 기억하세요. 단, 만날 때는 Good evening, 헤어질 때는 Good night라고 구분하면 쉽습니다.