best off
숙어B2가장 유리한 처지에 있거나 그렇게 하는 것이 가장 좋은
phrase
- 1
여러 사람이나 선택지 중 가장 유리하거나 좋은 상황에 있는B2
in the most favourable or advantageous situation among several people or options
Of all the applicants, Maria is probably best off because she already has experience in the field.
지원자들 중에서 마리아가 아마 가장 유리할 것이다. 그 분야 경험이 이미 있기 때문이다.
Families with access to public transport are best off in this neighbourhood.
이 동네에서는 대중교통을 이용할 수 있는 가족들이 가장 유리하다.
- 2
어떤 행동을 하는 것이 가장 현명하거나 이로운B2
wisest or most likely to benefit from doing a particular thing
You'd be best off booking the tickets early before the prices go up.
가격이 오르기 전에 표를 일찍 예약하는 것이 가장 좋을 거예요.
If you are not sure, you are best off asking a lawyer before you sign the contract.
확실하지 않다면 계약서에 서명하기 전에 변호사에게 물어보는 것이 가장 좋습니다.
뉘앙스 · 쓰임
"better off"는 두 가지 또는 현재와 비교해 '더 나은' 상태를 말하고, "best off"는 여러 선택지 중 '가장 나은' 상태를 강조합니다. "should"보다 "would be best off"가 더 부드럽고 조언처럼 들립니다. "well off"는 주로 '부유한'이라는 뜻이 강하지만, "best off"는 돈뿐 아니라 전반적으로 유리한 상황을 말합니다.
"best off"는 거의 항상 be동사와 함께 쓰입니다. 뒤에 동사가 올 때는 "best off doing something"이 가장 자연스럽고, "best off to do something"도 가능합니다. 사람의 경제 상태를 말할 때는 "well off"와 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- in the best position
- 더 직접적이고 설명적인 표현으로, 관용적 느낌은 덜합니다.
- most advantaged
- 더 격식 있고 사회적·제도적 이점을 말할 때 자주 쓰입니다.
- better off
- 보통 두 상황을 비교해 '더 나은'이라는 뜻이며, '가장 나은' 의미는 약합니다.
- be best advised to
- 더 격식 있고 조언을 공식적으로 말할 때 적합합니다.
- would do well to
- 부드러운 조언 표현으로, 약간 문어적이거나 격식 있게 들릴 수 있습니다.
- should
- 더 직접적이고 강한 조언이나 의무처럼 들릴 수 있습니다.
반의어
- worst off
- 여러 사람이나 선택지 중 가장 불리하거나 어려운 처지라는 뜻입니다.
- worse off
- 이전보다 또는 다른 경우보다 더 나쁜 상태라는 뜻입니다.
- at a disadvantage
- 불리한 위치에 있다는 일반적 표현으로, 최악이라는 의미는 없습니다.
- would be unwise to
- 그 행동이 현명하지 않다는 더 직접적인 표현입니다.
- had better not
- 하지 말라는 경고에 가까워 더 강한 느낌입니다.
어원 · 암기 팁
[English]"off"는 오래전부터 어떤 상태나 처지를 나타내는 부사로 쓰였고, "well off", "better off", "worse off"처럼 형용사와 결합해 생활 형편이나 유리함을 표현하게 되었습니다. "best off"는 이 비교 표현의 최상급 형태로, 여러 가능성 중 가장 좋은 상태를 뜻합니다.
💡 "better off"가 '더 나은 상태'라면, "best off"는 best가 붙어 '가장 나은 상태'라고 기억하세요.