big fat
숙어B2informal명사 앞에서 ‘엄청난’, ‘완전한’, ‘노골적인’이라는 뜻을 더하는 비격식 강조 표현
phrase
- 1
명사 앞에 쓰여 그것이 매우 크거나, 아주 분명하거나, 완전히 그렇다는 뜻을 강조하는 표현B2
Used before a noun to emphasize that something is very large, very obvious, or completely of the stated kind.
After months of work, we made a big fat zero dollars in profit.
몇 달 동안 일했는데 우리는 이익을 단 한 푼도, 완전한 0달러밖에 내지 못했다.
He told his parents a big fat lie about where he had been.
그는 어디에 있었는지에 대해 부모님에게 새빨간 거짓말을 했다.
When I asked for a discount, the answer was a big fat no.
할인을 요청했더니 대답은 완전한 거절이었다.
뉘앙스 · 쓰임
complete, total, utter처럼 ‘완전한’이라는 뜻을 주지만, big fat은 훨씬 더 구어적이고 감정이 실린 표현입니다. huge나 massive보다 객관적인 크기보다는 말하는 사람의 놀람, 실망, 조롱, 강조를 드러내는 경우가 많습니다.
주로 명사 앞에서 씁니다: a big fat lie, a big fat zero, a big fat mistake. 사람을 묘사할 때는 외모 비하로 받아들여질 수 있으므로 피하는 것이 좋습니다. 공식 문서나 격식 있는 자리에는 적합하지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- complete
- 더 중립적이고 격식 있는 말로, 감정적이거나 익살스러운 느낌은 적다.
- utter
- 주로 부정적인 명사와 함께 쓰며, big fat보다 더 문어적이고 강한 평가를 담을 수 있다.
- absolute
- ‘완전한’이라는 뜻의 일반적인 강조어로, big fat보다 덜 구어적이다.
- huge
- 실제 크기나 정도가 크다는 뜻이 중심이며, big fat처럼 비꼼이나 실망감을 반드시 담지는 않는다.
반의어
- minor
- 정도나 중요성이 작다는 뜻으로, big fat이 주는 강한 강조와 반대된다.
- slight
- 아주 작은 정도를 나타내며, ‘완전한/엄청난’ 느낌과 반대된다.
- partial
- 완전하지 않고 일부만 그렇다는 뜻으로, complete의 반대에 가깝다.
어원 · 암기 팁
[English]big과 fat이라는 두 기본 형용사가 결합해 원래는 물리적으로 ‘크고 뚱뚱한’ 것을 뜻했습니다. 이후 구어에서 fat이 ‘충분한, 두툼한, 눈에 띄는’이라는 강조 의미로 확장되면서 big fat이 명사 앞에서 과장적 강조 표현으로 쓰이게 되었습니다.
💡 ‘크다(big)’와 ‘두툼하다(fat)’가 겹쳐져서 의미를 두 배로 부풀린다고 기억하면 좋습니다. a big fat zero는 ‘크고 두툼하게 보이는 0’, 즉 결과가 완전히 0이라는 느낌입니다.