LC·Dict

big fat

숙어B2informal
US/ˌbɪɡ ˈfæt/

명사 앞에서 ‘엄청난’, ‘완전한’, ‘노골적인’이라는 뜻을 더하는 비격식 강조 표현

phrase

  1. 1

    명사 앞에 쓰여 그것이 매우 크거나, 아주 분명하거나, 완전히 그렇다는 뜻을 강조하는 표현B2

    Used before a noun to emphasize that something is very large, very obvious, or completely of the stated kind.

    • After months of work, we made a big fat zero dollars in profit.

      몇 달 동안 일했는데 우리는 이익을 단 한 푼도, 완전한 0달러밖에 내지 못했다.

    • He told his parents a big fat lie about where he had been.

      그는 어디에 있었는지에 대해 부모님에게 새빨간 거짓말을 했다.

    • When I asked for a discount, the answer was a big fat no.

      할인을 요청했더니 대답은 완전한 거절이었다.

뉘앙스 · 쓰임

complete, total, utter처럼 ‘완전한’이라는 뜻을 주지만, big fat은 훨씬 더 구어적이고 감정이 실린 표현입니다. huge나 massive보다 객관적인 크기보다는 말하는 사람의 놀람, 실망, 조롱, 강조를 드러내는 경우가 많습니다.

주로 명사 앞에서 씁니다: a big fat lie, a big fat zero, a big fat mistake. 사람을 묘사할 때는 외모 비하로 받아들여질 수 있으므로 피하는 것이 좋습니다. 공식 문서나 격식 있는 자리에는 적합하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

complete
더 중립적이고 격식 있는 말로, 감정적이거나 익살스러운 느낌은 적다.
utter
주로 부정적인 명사와 함께 쓰며, big fat보다 더 문어적이고 강한 평가를 담을 수 있다.
absolute
‘완전한’이라는 뜻의 일반적인 강조어로, big fat보다 덜 구어적이다.
huge
실제 크기나 정도가 크다는 뜻이 중심이며, big fat처럼 비꼼이나 실망감을 반드시 담지는 않는다.

반의어

minor
정도나 중요성이 작다는 뜻으로, big fat이 주는 강한 강조와 반대된다.
slight
아주 작은 정도를 나타내며, ‘완전한/엄청난’ 느낌과 반대된다.
partial
완전하지 않고 일부만 그렇다는 뜻으로, complete의 반대에 가깝다.

어원 · 암기 팁

[English]big과 fat이라는 두 기본 형용사가 결합해 원래는 물리적으로 ‘크고 뚱뚱한’ 것을 뜻했습니다. 이후 구어에서 fat이 ‘충분한, 두툼한, 눈에 띄는’이라는 강조 의미로 확장되면서 big fat이 명사 앞에서 과장적 강조 표현으로 쓰이게 되었습니다.

💡 ‘크다(big)’와 ‘두툼하다(fat)’가 겹쳐져서 의미를 두 배로 부풀린다고 기억하면 좋습니다. a big fat zero는 ‘크고 두툼하게 보이는 0’, 즉 결과가 완전히 0이라는 느낌입니다.