blow a kiss
숙어B1손에 입을 맞춘 뒤 상대에게 보내듯 날려 보내다
phrase
- 1
손에 입을 맞춘 뒤 손을 상대 쪽으로 움직여, 멀리서 키스나 애정의 표시를 보내다.B1
to kiss your hand and then move it toward someone as a sign of affection, greeting, or farewell.
The little girl blew a kiss to her grandmother from the school bus.
그 어린 소녀는 스쿨버스에서 할머니에게 손키스를 날렸다.
As the actor left the stage, he smiled and blew a kiss to the audience.
그 배우는 무대를 떠나며 미소를 짓고 관객에게 손키스를 보냈다.
뉘앙스 · 쓰임
kiss someone은 실제로 상대에게 입맞춤하는 것이고, blow a kiss는 손동작으로 키스를 보내는 것입니다. send someone a kiss는 말이나 메시지로 애정을 전한다는 뜻도 될 수 있지만, blow a kiss는 보통 눈에 보이는 제스처를 가리킵니다.
대체로 친근하고 다정한 표현이지만, 공식적이거나 엄격한 상황에서는 부적절하거나 지나치게 가벼워 보일 수 있습니다. 상대와의 관계나 문화적 배경에 따라 로맨틱하거나 장난스러운 행동으로 받아들여질 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- send a kiss
- 키스를 보낸다는 더 넓은 표현으로, 실제 손동작뿐 아니라 말이나 메시지로 애정을 전하는 경우에도 쓸 수 있습니다.
- wave goodbye
- 작별 인사를 손짓으로 하는 표현이지만, 애정이나 키스의 의미는 약합니다.
- throw a kiss
- blow a kiss와 거의 같은 뜻이지만, blow a kiss가 더 일반적이고 자연스럽습니다.
반의어
- turn away
- 상대에게 애정을 표현하기보다 몸이나 얼굴을 돌려 관심을 보이지 않는다는 뜻입니다.
- ignore someone
- 인사나 애정 표현을 하지 않고 상대를 무시한다는 뜻으로, 의미상 반대에 가깝습니다.
어원 · 암기 팁
[English]blow는 공기나 숨을 내보내는 동작을 뜻하고, kiss는 입맞춤을 뜻합니다. 실제 키스를 손에 한 뒤 숨이나 손짓으로 상대에게 보내는 듯한 행동에서 생긴 표현입니다. 영어권에서는 멀리 떨어진 사람에게 애정이나 작별 인사를 표현하는 친숙한 제스처로 굳어졌습니다.
💡 손바닥에 kiss를 한 뒤 입김으로 blow해서 상대에게 날려 보낸다고 떠올리면 쉽습니다.