blud
C1slangUS/blʌd/UK드물게 쓰임
영국식 속어로 ‘친구’, ‘야’, ‘형제’처럼 친한 사람을 부르는 말
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
mate보다 더 거리감이 없고 거리·청소년 문화의 느낌이 강합니다. bro와 비슷하지만 영국식 속어 느낌이 더 뚜렷하며, 모르는 사람이 어색하게 쓰면 부자연스럽거나 흉내 내는 것처럼 들릴 수 있습니다.
주로 영국 구어체와 온라인 대화에서 보이며, 친한 사이에서만 쓰는 것이 안전합니다. 한국어로는 상황에 따라 ‘친구야’, ‘야’, ‘형제’, ‘임마’ 등으로 옮길 수 있지만, 항상 거친 말은 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
자주 쓰는 표현 · Collocations
phrase+noun
- all right, blud괜찮아, 친구야
verb+noun
- listen, blud들어 봐, 친구야
determiner+noun
- my blud내 친구
어원 · 암기 팁
[English]blood의 비표준적 철자에서 온 속어로, 친한 사람이나 같은 무리의 사람을 가리키는 말로 발전했습니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 발음은 blood와 같다고 기억하면 됩니다. ‘같은 피’처럼 가까운 사람을 부르는 속어라고 연상할 수 있습니다.